Language Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
Catalan This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 3
Chinese (Simplified) This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 2
Chinese (Traditional) This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 41% 23 1,073 2
Czech This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 97% 1 65 9
Danish This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 97% 1 65 3
English This translation is used for source strings. This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 25
Finnish This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 92% 3 155 6
Hungarian This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 94% 2 87 5
Norwegian Bokmål This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 2% 38 1,545
Norwegian Nynorsk This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 0% 39 1,549
Romanian This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 0% 39 1,549
Spanish This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 5
Swedish This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 2
Tagalog This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 0% 39 1,549
Ukrainian This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 0% 39 1,549
Vietnamese This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 92% 3 155 8
Please sign in to see the alerts.
Project website salsa.debian.org/installer-team/installation-guide
Mailing list for translators debian-boot@lists.debian.org
Instructions for translators

https://d-i.debian.org/doc/installation-guide/

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v2.0 only
Source code repository https://salsa.debian.org/installer-team/installation-guide.git
Repository branch master
Last remote commit [SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide cc747da71
D-I role authored yesterday
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/debian-installation-guide/bookinfo/
Filemask po/*/boot-new.po
Number of strings 624
Number of words 24,784
Number of characters 181,360
Number of languages 16
Number of source strings 39
Number of source words 1,549
Number of source characters 11,335
User avatar None

Component automatically unlocked

Debian Installation Guide / Boot-New

Component automatically unlocked 10 days ago
User avatar None

Component automatically locked

Debian Installation Guide / Boot-New

Component automatically locked 10 days ago
Could not merge the repository. 10 days ago
Resource update 3 weeks ago
Resource update a month ago
In addition, there are some special folders within the <filename>/usr/share/doc/</filename> hierarchy. Linux HOWTOs are installed in <emphasis>.gz</emphasis> (compressed) format, in <filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/</filename>. After installing <classname>dhelp</classname>, you will find a browsable index of documentation in <filename>/usr/share/doc/HTML/index.html</filename>.
另外,还有一些特殊的目录位于 <filename>/usr/share/doc/</filename> 层级中。Linux HOWTOs 以 <emphasis>.gz</emphasis> (压缩)格式安装,放在 <filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/</filename>。安装 <command>dhelp</command>之后,可以浏览 <filename>/usr/share/doc/HTML/index.html</filename> 中找到可浏览的文档索引。
a month ago
If any volume holding noncritical system files could not be mounted (<filename>/usr</filename> or <filename>/var</filename>), the system should still boot and you should be able to mount the volumes manually like in the previous case. However, you will also need to (re)start any services usually running in your default runlevel because it is very likely that they were not started. The easiest way is to just reboot the computer.
如果保存着非临界系统文件(<filename>/usr</filename> 或 <filename>/var</filename>)的卷不能加载,系统仍然可以启动,并且您仍然可以按前一种情况手动加载。但是,您需要(重新)启动默认 runlevel 下的任何 service服务,因为它们很可能没有启动。最简单的做法是切换到第一个 runlevel 再返回<informalexample><screen>
<prompt>#</prompt> <userinput>init 1</userinput>
</screen></informalexample> 在 shell 提示符下输入该命令,并在要求输入 root 口令时按下 <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>D</keycap> </keycombo>
仅重新启动计算机
a month ago
If you did a default installation, the first thing you should see when you boot the system is the menu of the <classname>grub</classname> bootloader. The first choices in the menu will be for your new &debian; system. If you had any other operating systems on your computer (like Windows) that were detected by the installation system, those will be listed lower down in the menu.
如果您使用了默认安装,引导系统后首先看到的是 <classname>grub</classname> bootloader 菜单。菜单中的首选项将是新的 &debian; 系统。假如您的计算机上有其他的操作系统(如 Windows),它们将被安装系统检测到,并列入菜单的下方。
a month ago
If you did a default installation, the first thing you should see when you boot the system is the menu of the <classname>grub</classname> bootloader. The first choices in the menu will be for your new &debian; system. If you had any other operating systems on your computer (like Windows) that were detected by the installation system, those will be listed lower down in the menu.
如果您使用了默认安装,引导系统后首先看到的是 <classname>grub</classname> bootloader 菜单。菜单中的首选项将是新的 &debian; 系统。假如您的计算机上有其他的操作系统(如 Windows),它们将被安装系统检测到,并列入菜单的下方。
a month ago
If you did a default installation, the first thing you should see when you boot the system is the menu of the <classname>grub</classname> bootloader. The first choices in the menu will be for your new &debian; system. If you had any other operating systems on your computer (like Windows) that were detected by the installation system, those will be listed lower down in the menu.
如果您使用了默认安装,引导系统后首先看到的是 <classname>grub</classname> <phrase arch="x86">或者是 <classname>lilo</classname> bootloader</phrase> 菜单。菜单中的首选项将是新的 &debian; 系统。假如您的计算机上有其他的操作系统(如 Windows),它们将被安装系统检测到,并列入菜单的下方。
a month ago
Browse all component changes

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity