Translation status

Strings505
100.0% Translate
Words19777
100.0%

Other components

Component Strings Words Needs editing Checks Suggestions Comments
00a_preface 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
00b_foreword 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
01_the-debian-project 100.0% 100.0% 0.0% 10.1% 0.0% 0.2% Translate
02_case-study 100.0% 100.0% 0.0% 9.0% 0.0% 1.5% Translate
03_existing-setup 100.0% 100.0% 0.0% 7.8% 0.0% 0.0% Translate
04_installation 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
05_packaging-system 100.0% 100.0% 0.0% 9.9% 0.0% 0.0% Translate
06_apt 100.0% 100.0% 0.0% 13.8% 0.0% 0.0% Translate
07_solving-problems 100.0% 100.0% 0.0% 5.2% 0.0% 0.0% Translate
08_basic-configuration 100.0% 100.0% 0.0% 20.9% 0.0% 0.0% Translate
09_unix-services 100.0% 100.0% 0.0% 15.0% 0.0% 0.2% Translate
10_network-infrastructure 100.0% 100.0% 0.0% 18.6% 0.0% 0.3% Translate
11_network-services 100.0% 100.0% 0.0% 9.4% 0.0% 0.0% Translate
13_workstation 100.0% 100.0% 0.0% 31.4% 0.0% 0.0% Translate
14_security 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
15_debian-packaging 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
70_conclusion 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
90_derivative-distributions 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
92_short-remedial-course 100.0% 100.0% 0.0% 1.8% 0.0% 0.0% Translate
99_backcover 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
99_website 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Author_Group 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Book_Info 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
debian-handbook 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Revision_History 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate

Translation Information

Project website https://debian-handbook.info/
Mailing list for translators debian-handbook-translators@lists.alioth.debian.org
Instructions for translators https://debian-handbook.info/contribute/
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GPL-2.0+ or CC-BY-SA-3.0
Repository https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git
Repository branch jessie/master e430ddad, 2 weeks ago
Repository containing Weblate translations https://hosted.weblate.org/git/debian-handbook/12_advanced-administration/
Filemask*/12_advanced-administration.po
Translation file pt-BR/12_advanced-administration.po
When User Action Detail Object
a year ago rhertzog Resource update Debian Handbook/12_advanced-administration - Portuguese (Brazil)
a year ago None Committed changes Debian Handbook/12_advanced-administration - Portuguese (Brazil)
a year ago Mari3 Bulk status change Debian Handbook/12_advanced-administration - Portuguese (Brazil)
<primary><command>debconf</command></primary>
3 years ago None Committed changes Debian Handbook/12_advanced-administration - Portuguese (Brazil)
3 years ago fred_maranhao Translation changed Debian Handbook/12_advanced-administration - Portuguese (Brazil)
Como a <emphasis role="distribution">Jessie</emphasis> é baseada na versão 3.16 do núcleo Linux, os pacotes padrão <emphasis role="pkg">linux-image-686-pae</emphasis> e <emphasis role="pkg">linux-image-amd64</emphasis> incluem o código necessário, e os patches específicos para <emphasis role="distribution">Squeeze</emphasis> e versões anteriores do Debian não são mais necessárias. <ulink type="block" url="http://wiki.xenproject.org/wiki/Xen_Kernel_Feature_Matrix" />
3 years ago None Committed changes Debian Handbook/12_advanced-administration - Portuguese (Brazil)
3 years ago fred_maranhao Translation changed Debian Handbook/12_advanced-administration - Portuguese (Brazil)
Um <emphasis>service</emphasis> é um elemento testável relacionado a uma máquina ou um grupo de máquinas. Ele irá, muito frequentemente, ser uma checagem para um serviço de rede, mas ele também envolve a checagem de que alguns parâmetros estão dentro de um intervalo aceitável (por exemplo, espaço livre em disco ou carga do processador);
3 years ago fred_maranhao Translation changed Debian Handbook/12_advanced-administration - Portuguese (Brazil)
Ess arquivo de configuração descreve duas máquinas monitoradas. A primeira é o servidor web, e a checagem é feita nas portas HTTP (80) e HTTP-seguro (443). O Nagios também checa se um servidor SMTP está rodando na porta 25. A segunda máquina é um servidor FTP, e a checagem inclui garantir que uma resposta venha em 20 segundos. Além desse intervalo, um <emphasis>warning</emphasis> é emitido; além de 30 segundos, o alerta é considerado crítico. A interface web do Nagios também mostra que um serviço SSH é monitorado: isso vem de máquinas pertencentes ao grupo de máquinas <literal>ssh-servers</literal>. O serviço padrão correspondente é definido em <filename>/etc/nagios3/conf.d/services_nagios2.cfg</filename>.
3 years ago fred_maranhao Translation changed Debian Handbook/12_advanced-administration - Portuguese (Brazil)
Um <emphasis>service</emphasis> (serviço) usa um <emphasis>command</emphasis> (commando) para checar o estado de uma funcionalidade em um <emphasis>host</emphasis> (máquina) (ou um <emphasis>hostgroup</emphasis>) dentro de um <emphasis>timeperiod</emphasis> (intervalo de tempo). Em caso de um problema, o Nagios envia um alerta para todos os membros de <emphasis>contactgroup</emphasis> (grupo de contatos) ligados ao serviço. É enviado um alerta a cada membro de acordo com o canal descrito no objeto <emphasis>contact</emphasis> (contato) correspondente.
3 years ago None Committed changes Debian Handbook/12_advanced-administration - Portuguese (Brazil)
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 505 19777 146307
Translated 100.0% 505 19777 146307
Needs editing 0.0% 0 0 0
Failing check 10.3% 52 2268 24236

Last activity

Last change April 9, 2018, 12:12 p.m.
Last author Galina Anikina

Activity in last 30 days

Activity in last year