Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Glossary ARandR GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0
translations GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website christian.amsuess.com/tools/arandr
Instructions for translators
Project maintainers User avatar chrysn
Translation license GPL-3.0 ARandR translations
yesterday

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 40 175 1,078
Translated 100% 40 100% 175 100% 1,078
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

175
Hosted words
40
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar None

Changes committed

Changes committed 4 months ago
User avatar ssantos

Translation completed

Translation completed 4 months ago
User avatar ssantos

Translation added

4 months ago
User avatar ssantos

Contributor joined

Contributor joined 4 months ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 5 months ago
User avatar kshitij.bhardwaj21

String added

 
5 months ago
User avatar zeh00

Comment removed

Comment removed 8 months ago
User avatar zeh00

Comment added

Neste caso a tradução literal será adequada, uma vez que a ideia subjacente aos termos original e tradução é a mesma e é um bom indicador da funcionalidade em causa. A expressão "tecla rápida" a primeira ideia que faz surgir é que as teclas não são rápidas nem lentas.

3 years ago
User avatar zeh00

Translation changed

3 years ago
User avatar zeh00

Contributor joined

Contributor joined 3 years ago
Browse all changes for this language