Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
App store listing 0% 88% 1 10 104 1 0 0 0
Website 0% 48% 289 6,994 44,849 271 5 9 0
Documentation CC-BY-SA-4.0 0% 11% 249 6,176 39,547 246 0 9 0
General CC-BY-SA-4.0 0% 93% 5 257 1,661 0 1 0 0
Short strings CC-BY-SA-4.0 0% 90% 15 102 596 13 2 0 0
App GPL-3.0-only 1% 75% 193 1,449 8,715 159 28 0 0
Full description GPL-3.0-only 0% 87% 1 10 104 1 0 0 0
Short description GPL-3.0-only 0% 0 0 0 0 0 0 0
Glossary AntennaPod glossary CC-BY-SA-4.0 28% 85% 3 3 16 3 0 0 0
Contribute CC-BY-SA-4.0 0% 41% 20 459 3,045 12 2 0 0

Overview

Project website www.antennapod.org
Instructions for translators

This project is used for the translation of the AntennaPod website. New source strings are automatically pushed to Weblate. Once in a while we review the translations and push them to our website. Once quality and coverage is deemed high enough, we (manually) enable a language on the live website.

Please follow the translation guidelines below. This will help ensure accuracy and avoid mistakes.

  1. Machine translation: Please do not use machine translation without reviewing and editing.

  2. Understand the context: Try the app and understand the context before you start translating.

  3. Be consistent: Use consistent terminology, tone, and style (grammar, punctuation, capitalization) throughout the translation.

  4. Be concise: Translations should be concise and to the point. Avoid using long sentences or complex words that may be difficult to understand.

  5. Use simple language: Use simple language that is easy to understand. Avoid using jargon or technical terms.

  6. Be culturally sensitive: Avoid using language that may be offensive or inappropriate. Use gender-neutral language whenever possible.

  7. Proofread: Always proofread your translations before submitting them.

  8. Be aware of character limits: Make sure your translations fit into the space available.

  9. Communicate with developers: Use our forum to communicate with developers to ensure that translations are implemented correctly.

  10. Get feedback: Get feedback from other translators to improve translations over time. If you are unsure about a translation, use our forum to get clarification.

    Do you want a new language to be added? Please request it on our forum. The reason that we have this process is that we want to know key translators of our website, in order to facilitate our quality control process. Thank you for your understanding and interest!

Project maintainers User avatar keunesUser avatar ByteHamster
Language Hindi
Language code hi
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-insensitive
Number of speakers 580,318,483
7 hours ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 1,367 14,529 92,539
Approved 0% 0 0% 0 0% 0
Waiting for review 63% 865 41% 6,053 41% 38,729
Translated 64% 881 41% 6,073 41% 38,855
Needs editing 3% 52 6% 872 6% 5,785
Read-only 1% 16 1% 20 1% 126
Failing checks 2% 33 3% 481 3% 3,008
Strings with suggestions 1% 9 1% 17 1% 120
Untranslated strings 31% 434 52% 7,584 51% 47,899

Quick numbers

14,529
Hosted words
1,367
Hosted strings
64%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

−2%
Hosted words
+100%
−1%
Hosted strings
+100%
−2%
Translated
+66%
−100%
Contributors
+100%
User avatar None

Resource updated

The “en.yml” file was changed. 3 days ago
User avatar None

String updated in the repository

3 days ago
User avatar None

Source string changed

3 days ago
User avatar None

String updated in the repository

3 days ago
User avatar None

Source string changed

3 days ago
User avatar None

Resource updated

Parsing of the “hi.tbx” file was enforced. 8 days ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 9 days ago
User avatar keunes

String added

 
9 days ago
User avatar None

Resource updated

The “hi.tbx” file was changed. 9 days ago
User avatar keunes

Changes committed

Changes committed 9 days ago
Browse all changes for this language