Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
App store listing 0% 0 0 0 0 5 0 0
Website 0% 66% 185 5,042 32,825 179 8 1 0
General CC-BY-SA-4.0 0% 93% 5 159 1,309 0 1 0 0
Short strings CC-BY-SA-4.0 0% 96% 6 28 175 6 0 0 0
Documentation CC-BY-SA-4.0 0% 35% 173 4,788 30,977 173 7 0 0
Full description GPL-3.0 0% 0 0 0 0 3 0 0
Screenshot titles GPL-3.0 0% 0 0 0 0 1 0 0
Short description GPL-3.0 0% 0 0 0 0 1 0 0
Glossary AntennaPod glossary CC-BY-SA-4.0 20% 86% 4 4 44 4 0 0 0
Contribute CC-BY-SA-4.0 0% 98% 1 67 364 0 0 1 0

Overview

Project website www.antennapod.org
Instructions for translators

This project is used for the translation of the AntennaPod website. New source strings are automatically pushed to Weblate. Once in a while we review the translations and push them to our website. Once quality and coverage is deemed high enough, we (manually) enable a language on the live website.

Please follow the translation guidelines below. This will help ensure accuracy and avoid mistakes.

  1. Machine translation: Please do not use machine translation without reviewing and editing.
  2. Understand the context: Try the app and understand the context before you start translating.
  3. Be consistent: Use consistent terminology, tone, and style (grammar, punctuation, capitalization) throughout the translation.
  4. Be concise: Translations should be concise and to the point. Avoid using long sentences or complex words that may be difficult to understand.
  5. Use simple language: Use simple language that is easy to understand. Avoid using jargon or technical terms.
  6. Be culturally sensitive: Avoid using language that may be offensive or inappropriate. Use gender-neutral language whenever possible.
  7. Proofread: Always proofread your translations before submitting them.
  8. Be aware of character limits: Make sure your translations fit into the space available.
  9. Communicate with developers: Use our forum to communicate with developers to ensure that translations are implemented correctly.
  10. Get feedback: Get feedback from other translators to improve translations over time. If you are unsure about a translation, use our forum to get clarification.

Do you want a new language to be added? Please request it on our forum. The reason that we have this process is that we want to know key translators of our website, in order to facilitate our quality control process. Thank you for your understanding and interest!

Project maintainers User avatar keunes User avatar ByteHamster User avatar femmdi
Translation license CC-BY-SA-4.0 AntennaPod glossary Documentation General Short strings Contribute GPL-3.0 Screenshot titles Short description Full description
3 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 594 10,782 70,743
Approved 0% 0 0% 0 0% 0
Waiting for review 67% 399 53% 5,727 53% 37,816
Translated 68% 405 53% 5,736 53% 37,874
Needs editing 1% 6 2% 226 2% 1,673
Read-only 1% 6 1% 9 1% 58
Failing checks 2% 13 2% 269 2% 2,075
Strings with suggestions 1% 1 1% 2 1% 15
Untranslated strings 30% 183 44% 4,820 44% 31,196

Quick numbers

0
Hosted words
0
Hosted strings
0%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+54%
Contributors
+100%
User avatar VfBFan

Changes committed

Changes committed 3 days ago
User avatar ander_dapo

Translation added

4 days ago
User avatar ander_dapo

Translation added

4 days ago
User avatar ander_dapo

Translation added

4 days ago
User avatar ander_dapo

Translation added

4 days ago
User avatar ander_dapo

Translation added

4 days ago
User avatar ander_dapo

Translation added

4 days ago
User avatar ander_dapo

Translation added

4 days ago
User avatar ander_dapo

Translation added

4 days ago
User avatar ander_dapo

Translation changed

4 days ago
Browse all changes for this language