For information about releases and priorities for your language visit Tor localization stats

For documentation about translating for the Tor Project, visit our wiki

The glossary helps us to maintain consistency throughout all our content:

Remember that your name and email will appear on some translation files. We encourage the use of pseudonyms!

Translation status

162 Strings 37%
221 Words 30%
1,755 Characters 32%

Other components

Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Tor Browser User Manual GPL-3.0 0% 1% 718 9,552 63,258 718 0 1 0
Onion Launchpad MIT 0% 2% 96 1,514 9,501 96 0 0 0
Tor websites - Community Portal CC-BY-3.0-US 1% 1% 3,462 48,645 320,721 3,462 0 2 0
Tor websites - Support portal CC-BY-3.0-US 0% 1% 2,183 35,825 233,625 2,183 0 0 0
Tor websites - torproject.org CC-BY-3.0-US 0% 1% 568 11,149 75,965 568 0 0 0
OnionShare Android GPL-3.0 0% 0% 70 277 1,736 0 0 0 0
OnionShare Desktop GPL-3.0 0% 0% 256 1,552 9,611 0 0 0 0
Orbot website CC-BY-SA-4.0 0% 0% 254 2,031 15,690 0 0 0 0
Unlock the Web with Tor Bridges! [Bypassing Censorship with Tor] (video subtitles) CC-BY-SA-4.0 0% 0% 41 651 3,838 0 0 0 0

Overview

Project website www.torproject.org
Instructions for translators

All the contributions to the Tor Project are bound by our Code of Conduct: https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/plain/code_of_conduct.txt

To share skills and solve any doubts, please join the Tor Localization community: https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators

Please see our language statistics at https://tpo.pages.torproject.net/community/l10n/stats.html with up to date information about translation priorities.

Remember that your name and email will appear on some translation files.

We encourage the use of pseudonyms!

Project maintainers User avatar shelikhoo@Tor User avatar emmapeel User avatar gazebook User avatar gaba
Translation license MIT License
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Translations are reviewed by dedicated reviewers.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://gitlab.torproject.org/tpo/community/weblate-glossary.git
Repository branch main
Last remote commit update readme information d1517bdc
User avatar emmapeel authored 7 months ago
Last commit in Weblate new translations in weblate 10429149
User avatar fogti authored 6 hours ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/tor/glossary/
File mask *.tbx
Translation file Download ba.tbx
Last change June 12, 2024, 12:02 p.m.
Last author None
2 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 162 221 1,755
Approved 0% 0 0% 0 0% 0
Waiting for review 1% 3 2% 5 1% 32
Translated 37% 60 30% 67 32% 572
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 35% 57 28% 62 30% 540
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 62% 102 69% 154 67% 1,183

Quick numbers

221
Hosted words
162
Hosted strings
37%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+4%
Hosted words
+100%
+4%
Hosted strings
+100%
+1%
Translated
+36%
−66%
Contributors
+100%
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 weeks ago
User avatar sofia.pt

String added

 
2 weeks ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 weeks ago
User avatar emmapeel

Explanation updated

Explanation updated 2 weeks ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 weeks ago
User avatar None

String added

 
2 weeks ago
User avatar None

Resource updated

Parsing of the “ba.tbx” file was enforced. 2 weeks ago
User avatar None

String updated in the repository

2 weeks ago
User avatar None

String updated in the repository

 
2 weeks ago
User avatar None

String updated in the repository

 
2 weeks ago
Browse all translation changes