Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
3,773 14,492 88,792 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
3,773 14,492 88,792 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
3,773 14,492 88,792 |
|
Strings waiting for review | Browse Translate Zen |
1 1 8 |
|
Strings with suggestions | Browse Translate Zen |
2 12 71 |
|
Strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
2 12 71 |
|
Translated strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
100 205 1,310 |
|
Translated strings with dismissed checks | Browse Translate Zen |
1 1 4 |
|
Failing check: Unchanged translation | Browse Translate Zen |
1 11 67 |
|
Failing check: Mismatching line breaks | Browse Translate Zen |
10 46 292 |
|
Strings with comments | Browse Translate Zen |
3,773 14,492 88,792 |
|
Strings without a label | Browse Translate Zen |
Other components
Component | Approved | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Tenacity Manual CC-BY-4.0 | 0% | 0% | 26 | 554 | 3,603 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
|
Overview
Project website | tenacityaudio.org |
---|---|
Instructions for translators | Localization of tenacityteam/tenacity, currently on Codeberg. |
Project maintainers | gperson Semisol n0toose emabrey |
Translation license | GNU General Public License v2.0 or later |
Contributor agreement |
Tenacity is an open source project licensed under the GNU General Public license, version 2 or later (see https://codeberg.org/tenacityteam/tenacity/src/branch/main/LICENSE.txt). Developer Certificate of Origin Version 1.1 Copyright (C) 2004, 2006 The Linux Foundation and its contributors. Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Developer's Certificate of Origin 1.1 By making a contribution to this project, I certify that: (a) The contribution was created in whole or in part by me and I have the right to submit it under the open source license indicated in the file; or (b) The contribution is based upon previous work that, to the best of my knowledge, is covered under an appropriate open source license and I have the right under that license to submit that work with modifications, whether created in whole or in part by me, under the same open source license (unless I am permitted to submit under a different license), as indicated in the file; or (c) The contribution was provided directly to me by some other person who certified (a), (b) or (c) and I have not modified it. (d) I understand and agree that this project and the contribution are public and that a record of the contribution (including all personal information I submit with it, including my sign-off) is maintained indefinitely and may be redistributed consistent with this project or the open source license(s) involved. |
Translation process |
|
Source code repository |
https://codeberg.org/tenacityteam/tenacity
|
Repository branch | main |
Last remote commit |
Clarify base theme package specification
eb69e5265
gperson authored yesterday |
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
a19e5fbe3
uaudio authored 3 days ago |
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/tenacity/tenacity/
|
File mask | locale/*.po |
Monolingual base language file | locale/en.po |
Translation file |
Download
locale/de.po
|
Last change | March 12, 2024, 7:50 p.m. |
Last author | Avery King |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 3,773 | 14,492 | 88,792 | |||
Approved | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Waiting for review | 100% | 3,773 | 100% | 14,492 | 100% | 88,792 |
Translated | 100% | 3,773 | 100% | 14,492 | 100% | 88,792 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 1% | 2 | 1% | 12 | 1% | 71 |
Strings with suggestions | 1% | 1 | 1% | 1 | 1% | 8 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
gperson
Comment added |
|
None
Changes committed |
Changes committed
3 months ago
|
SIRSteiner
Suggestion added |
|
SIRSteiner
Comment added |
In the dialog "Spectrogram Settings" translation should be "Vorschau" because "Vorhören" means you can hear something but Spectrogram is only for your eyes. In dialogs for filters or effects "Vorhören" is correct but translation "Vorschau" would be also right. Thats why I think "Vorschau" is the better choise. 3 months ago |
SIRSteiner
Comment added |
I cannot find this string in source (ExportFFmpeg.cpp). Is it needed? 3 months ago |
SIRSteiner
Translation changed |
|
SIRSteiner
Comment added |
db/dec stands for db/decade. In german decade=Dekade. Therefore the right translation is "H&öhenverstärkung (dB/Dek):" or as an alternative "H&öhenverstärkung (dB/dec):". Both (db/Dek and db/dec) you can find in german documentations about amplifiers and filters. 3 months ago |
gperson
Resource updated |
The “
locale/de.po ” file was changed.
6 months ago
|
gperson
Changes committed |
Changes committed
6 months ago
|
gperson
Resource updated |
The “
locale/en.po ” file was changed.
6 months ago
|
3,773 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file (monolingual) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3,773 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
@Wuzzy the log here means "logarithmic"
a month ago