Source strings

50 Strings 100%
251 Words 100%
1,588 Characters 100%

Overview

Project website github.com/thunderbird/thunderbird-android
Project maintainers User avatar kewischUser avatar ThunderbirdUser avatar wmontweUser avatar cketti
Translation license Apache License 2.0
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Source code repository https://github.com/thunderbird/thunderbird-android
Repository branch main
Last remote commit Merge pull request #8686 from wmontwe/add-fluidattacks-scan d579dc066
Corey Bryant authored 4 days ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) f6b8fd0df
User avatar Sketch6580 authored 6 days ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/tb-android/app-strings/
File mask feature/account/setup/src/main/res/values-*/strings.xml
Monolingual base language file feature/account/setup/src/main/res/values/strings.xml
Translation file Download feature/account/setup/src/main/res/values/strings.xml
Last change Dec. 10, 2024, 2:41 p.m.
Last change made by AO Localisation Lab
Language English
Language code en
Text direction Left to right
Number of speakers 1,728,900,209
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 1
Plural 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula n != 1
10 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 50 251 1,588
Translated 100% 50 100% 251 100% 1,588
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 100% 50 100% 251 100% 1,588
Failing checks 18% 9 36% 91 34% 550
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

251
Hosted words
50
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
+100%
Contributors
User avatar wmontwe

Comment resolved

Comment resolved 10 days ago
User avatar None

Resource updated

Parsing of the “feature/account/setup/src/main/res/values/strings.xml” file was enforced. 3 weeks ago
User avatar None

Resource updated

The “feature/account/setup/src/main/res/values/strings.xml” file was changed. 3 months ago
User avatar None

String updated in the repository

3 months ago
User avatar None

Resource updated

Parsing of the “feature/account/setup/src/main/res/values/strings.xml” file was enforced. 5 months ago
User avatar wmontwe

Resource updated

Parsing of the “feature/account/setup/src/main/res/values/strings.xml” file was enforced. 5 months ago
User avatar None

Resource updated

The “feature/account/setup/src/main/res/values/strings.xml” file was changed. 6 months ago
User avatar None

Resource updated

The “feature/account/setup/src/main/res/values/strings.xml” file was changed. 6 months ago
User avatar AO_Localization_Lab

Comment added

Hi @wmontwe Please to e-meet you. For the singular form, “Toutes les minutes” is the right translation.

AO French language coordinator | Localization Lab localizationlab.org | transifex.com/organization/otf

10 months ago
User avatar None

Resource updated

The “feature/account/setup/src/main/res/values/strings.xml” file was changed. 10 months ago
Browse all translation changes