Translation Information

Project website https://framagit.org/dystopia-project/simple-email
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Translation license GNU General Public License v3.0 only
Repository https://framagit.org/dystopia-project/simple-email.git
Repository branch develop
Last remote commit chore(translate): update Finnish 7551a54c
User avatar ERYPosqu authored 3 weeks ago
Repository containing Weblate translations https://hosted.weblate.org/git/simple-email/translations/
Filemaskapp/src/main/res/values-*/strings.xml
Monolingual base language fileapp/src/main/res/values/strings.xml
Translation file app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml
User avatar None

Committed changes

SimpleEmail / TranslationsPortuguese (Portugal)

Committed changes a year ago
<b>• have full network access</b> (INTERNET):
to send and receive email <b>
• view network connections</b> (ACCESS_NETWORK_STATE):
to monitor internet connectivity changes <b>
• run at startup</b> (RECEIVE_BOOT_COMPLETED):
to start monitoring on device start <b>
• foreground service</b> (FOREGROUND_SERVICE):
to run a foreground service on Android 9 Pie and later <b>
• prevent device from sleeping</b> (WAKE_LOCK):
to keep the device awake while synchronizing messages <b>
• [Optional] read your contacts</b> (READ_CONTACTS):
to autocomplete addresses and to show photos <b>
• [Optional] find accounts on the device</b> (GET_ACCOUNTS):
to use OAuth instead of passwords
<b>• have full networkter accesso total à rede</b> (INTERNET): to send and
para enviar e
receiveber email <b>
• view networker connectionsxões de rede</b> (ACCESS_NETWORK_STATE): to
para
monitor internetizar <b>alterações na connectivity changes <b>
• run at startup</b> (RECEIVE_BOOT_COMPLETED): to start monitoring
dade da rede
• executar ao iniciar</b> (RECEIVE_BOOT_COMPLETED):
para começar a monitorizar ao ligar
on device start <b>
• foreground service</b> (FOREGROUND_SERVICE): to run a foreground service on Android 9 Pie and later <b>
• prevent device from sleeping</b> (WAKE_LOCK): to keep the device awake while
ispositivo <b>
• serviço em segundo plano</b> (FOREGROUND_SERVICE):
para executar um serviço em segundo plano no Android 9 Pie e posterior <b>
• impedir que o dispositivo adormeça</b> (WAKE_LOCK):
para manter o dispositivo ligado enquanto
syinchronizinga mesnsagens <b>
• [Optcional] read yourler os seus contactos</b> (READ_CONTACTS): to autocomplete addresses and to show photo
para completar automaticamente endereços e mostrar fotografia
s <b>
• [Optcional] find acencontrar countas on the deviceno dispositivo</b> (GET_ACCOUNTS): to use OAuth instead of passwords
para usar a autenticação com o OAuth em vez de palavras-passe
a year ago
Try SimpleEmail, an simple, free software, privacy friendly email app for Android
Experimente o SimpleEmail, uma aplicação de email para Android, de código aberto, com foco na simplicidade e privacidade dos utilizadores.
a year ago
Folders primary account
Folders primary acPasta da counta principal
a year ago

Is this string correct? What's the meaning?

a year ago
Show in unified inbox
Show in unified inboxMostrar na caixa de entrada unificada
a year ago
IMAP UIDPLUS not supported, see the FAQ
IMAP UIDPLUS nãot supported, see the FAQado, veja as perguntas frequentes
a year ago
This provider does not support push messages. This will delay reception of new messages and increase battery usage.
This provider does notEste fornecedor não support pusha mesnsages. This will delay reception of newns push. Isto irá atrasar a receção de novas mesnsagens and increasee aumentar a utilização da battery usageia.
a year ago
Keep alive interval (minutes)
Keep alive intervalIntervalo para manter ativo (minuteos)
a year ago
You don't have identities configured yet
You don't haveAinda não tem identitidades configured yetadas
a year ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 245 761 5,100
Translated 100% 245 761 5,100
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 1 94 678

Last activity

Last change March 24, 2019, 7:14 p.m.
Last author Rui Mendes

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity