Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
165 525 3,312 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
165 525 3,312 |
|
Read-only strings | Browse Translate Zen |
20 120 649 |
|
Strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
20 120 649 |
|
Failing check: Multiple failing checks | Browse Translate Zen |
1 1 7 |
|
Strings with comments | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | gitlab.com/Schmiddiii | |
---|---|---|
Instructions for translators | Curly bracketsCurly brackets in translation strings (e.g. CreditsIf you want to be credited in the About-page for translating, add your name and optionally email in the format |
|
Project maintainers | Schmiddiii julianfairfax | |
Translation license | GNU General Public License v3.0 or later | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
https://gitlab.com/schmiddi-on-mobile/railway.git
|
|
Repository branch | master | |
Last remote commit |
Merge branch 'blueprint-fmt' into 'master'
520fae4
camelCaseNick authored 5 days ago |
|
Last commit in Weblate |
Merge branch 'blueprint-fmt' into 'master'
520fae4
camelCaseNick authored 5 days ago |
|
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/schmiddi-on-mobile/railway/
|
|
File mask |
po/*.po
|
|
Translation file |
Download
po/diebahn.pot
|
|
Last change | Nov. 6, 2024, 10:34 a.m. | |
Last change made by | Julian Schmidhuber | |
Language | English | |
Language code | en | |
Text direction | Left to right | |
Number of speakers | 1,728,900,209 | |
Number of plurals | 2 | |
Plural type | One/other | |
Plurals | Singular | 1 | Plural | 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, … |
Plural formula |
n != 1
|
10 days ago
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 165 | 525 | 3,312 | |||
Translated | 100% | 165 | 100% | 525 | 100% | 3,312 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 100% | 165 | 100% | 525 | 100% | 3,312 |
Failing checks | 12% | 20 | 22% | 120 | 19% | 649 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
—
Hosted words
+100%
—
Hosted strings
+100%
—
Translated
+100%
—
Contributors
—
Schmiddiii
Comment added |
|
jrthwlate
Comment added |
@Schmiddiii How do you prefer - should app name appear translated or kept as "Railway"? a month ago |
None
Resource updated |
The “
po/diebahn.pot ” file was changed.
3 months ago
|
None
Resource updated |
The “
po/diebahn.pot ” file was changed.
5 months ago
|
None
String added in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
None
String updated in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
None
Resource updated |
The “
po/diebahn.pot ” file was changed.
6 months ago
|
165 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
165 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
@jrthwlate I think we discussed this with the GNOME translator team a while ago. They suggested leaving it translatable such that the translator can decide if it would be appropriate for translation, but one translator (I forgot which language) mentioned he would not have translated it as he only wanted to translate core project names (e.g. Files).
So it is basically your decision, I am happy with any of the two ways.
a month ago