Source strings

165 Strings 100%
525 Words 100%
3,312 Characters 100%

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Flare AGPL-3.0-only 0 0 0 0 12 0 0
Pipeline GPL-3.0-or-later 0 0 0 0 10 0 0

Overview

Project website gitlab.com/Schmiddiii
Instructions for translators

Curly brackets

Curly brackets in translation strings (e.g. {} or similar) should never be translated as they are used to template information into the string.

Credits

If you want to be credited in the About-page for translating, add your name and optionally email in the format Name <email> into the "translator-credits" key.

Project maintainers User avatar SchmiddiiiUser avatar julianfairfax
Translation license GNU General Public License v3.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://gitlab.com/schmiddi-on-mobile/railway.git
Repository branch master
Last remote commit Merge branch 'blueprint-fmt' into 'master' 520fae4
User avatar camelCaseNick authored 5 days ago
Last commit in Weblate Merge branch 'blueprint-fmt' into 'master' 520fae4
User avatar camelCaseNick authored 5 days ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/schmiddi-on-mobile/railway/
File mask po/*.po
Translation file Download po/diebahn.pot
Last change Nov. 6, 2024, 10:34 a.m.
Last change made by Julian Schmidhuber
Language English
Language code en
Text direction Left to right
Number of speakers 1,728,900,209
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 1
Plural 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula n != 1
10 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 165 525 3,312
Translated 100% 165 100% 525 100% 3,312
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 100% 165 100% 525 100% 3,312
Failing checks 12% 20 22% 120 19% 649
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

525
Hosted words
165
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar Schmiddiii

Comment added

@jrthwlate I think we discussed this with the GNOME translator team a while ago. They suggested leaving it translatable such that the translator can decide if it would be appropriate for translation, but one translator (I forgot which language) mentioned he would not have translated it as he only wanted to translate core project names (e.g. Files).

So it is basically your decision, I am happy with any of the two ways.

a month ago
User avatar jrthwlate

Comment added

@Schmiddiii How do you prefer - should app name appear translated or kept as "Railway"?

a month ago
User avatar None

Resource updated

The “po/diebahn.pot” file was changed. 3 months ago
User avatar None

Resource updated

The “po/diebahn.pot” file was changed. 5 months ago
User avatar None

String added in the repository

5 months ago
User avatar None

String added in the repository

5 months ago
User avatar None

String updated in the repository

5 months ago
User avatar None

String added in the repository

5 months ago
User avatar None

String added in the repository

5 months ago
User avatar None

Resource updated

The “po/diebahn.pot” file was changed. 6 months ago
Browse all translation changes