Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Glossary Glossary GPL-3.0 | 97% | 2 | 3 | 20 | 2 | 0 | 2 | 0 | |
|
|||||||||
Launcher Apache-2.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | ||
|
Overview
Project website | github.com/PrismLauncher |
---|---|
Project maintainers | Scrumplex TayouVR bot-prismlauncher-translations-bot |
Translation license | Apache-2.0 Launcher GPL-3.0 Glossary |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 1,954 | 9,797 | 60,710 | |||
Translated | 99% | 1,952 | 99% | 9,794 | 99% | 60,690 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 2% | 41 | 1% | 43 | 1% | 284 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 1% | 2 | 1% | 3 | 1% | 20 |
Untranslated strings | 1% | 2 | 1% | 3 | 1% | 20 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
0que
Comment added |
|
bot-prismlauncher-translations-bot
Changes committed |
Changes committed
an hour ago
|
0que
Comment added |
[лимит длины] «Моды» — это не просто сокращение. Это специфичный для игры термин, обозначающий jar-файлы, которые внедряются в игру специальным загрузчиком. «Модификации» может означать куда больше: моды, патчи, наборы ресурсов, шейдеры, аддоны для модов, прочие специальны файлы. Это всё модификации. Использование этого термина по отношению к Mods может запутать пользователя. an hour ago |
0que
Comment added |
Я согласен, что «модификации» может быть более доступным для незнающего игрока/пользователя. Но в игре, и лаунчере используется множество других терминов, которые даже при точном переводе не будут понятны без контекста и «ступенек обучения». Я не согласен насчёт популярности применения. Хочу привести поисковые запросы в качестве аргумента: - https://www.google.com/search?q=моды+minecraft — все результаты используют слово «мод», иногда используют «модификация» в дополнение; - https://www.google.com/search?q=модификации+minecraft — только первые 3 результата используют слово «модификация», стиль текста у них тоже более деловой. an hour ago |
RushanM
Translation changed |
|
RushanM
Translation changed |
|
RushanM
Translation changed |
|
RushanM
Translation changed |
|
RushanM
Translation changed |
|
RushanM
Comment added |
Мне трудно объяснить, но постараюсь. Потому что в русском переводе всё должно становиться более «строгим», более близким к русским словам и более доступным для незнающих. Незнающий не поймёт, что такое мод, но поймёт, что такое модификация, ведь там предельно понятно, что оно исходит от глагола «модифицировать». Наборы ресурсов не называются ресурспаками в игре, сборки модов мы обычно не называем модпаками. Мод — это разговорное сокращение. Таких масштабов, что аж применение в самой игре, оно достигло только в иностранных странах. В игре в ряду того, что многое названо более серьёзными названиями, чем те, которые мы применяем в обиходе, Mods должно быть переведено как «Модификации». Вы можете использовать сокращённое «моды», но сокращения не должны доходить до игры на официальном уровне. 2 hours ago |
В дополнение к:
Пытаться исправить понятность одного слова в контексте всего лаунчера бесполезно.
Fabric с Mod Menu использует «моды» как в сводке об игре, так и в элементах интерфейса.
an hour ago