Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Glossary Paulina CC-BY-SA-4.0 0 0 0 0 0 0 0
Paulina app CC-BY-SA-4.0 0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website paulina.toolforge.org
Instructions for translators

Paulina is a global, multilingual web search interface for works and authors in the public domain. It is developed in Python with the Flask web framework, and it is powered by Wikidata.

The web application is available at https://paulina.toolforge.org and the open source code repository is at https://gitlab.wikimedia.org/toolforge-repos/paulina.

Project maintainers User avatar pepepiton
Translation license CC-BY-SA-4.0 Paulina Paulina app
2 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 122 779 4,851
Translated 100% 122 100% 779 100% 4,851
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 100% 122 100% 779 100% 4,851
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

779
Hosted words
122
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+100%
Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar None

Resource updated

Parsing of the “messages.pot” file was enforced. 2 weeks ago
User avatar None

Resource updated

Parsing of the “messages.pot” file was enforced. 2 weeks ago
User avatar None

Resource updated

The “messages.pot” file was changed. 2 weeks ago
User avatar None

String added in the repository

2 weeks ago
User avatar pepepiton

Comment resolved

Comment resolved 3 weeks ago
User avatar pepepiton

Comment resolved

Comment resolved 3 weeks ago
User avatar pepepiton

String added

3 weeks ago
User avatar pepepiton

Comment added

I agree. I should create an FAQ page, because this is a complex topic. Regarding your question, copyright is territorial. Following your example, until a few years ago the copyright term in Uruguay was 50 years post mortem. Several Uruguayan publishers published books by foreign authors who died more than 50 years ago but less than 70 years ago. They did so without paying royalties because they followed Uruguayan law. They could only sell those books in Uruguay. They could not sell them in other countries. If they sent them to countries with a 70-year term, they had to pay royalties or it was illegal. Another example is wikilivres.org, hosted in New Zealand. NZ's law has a 50-year term. Therefore, books by authors who died more than 50 years ago can be published there. Since the Internet is global, texts can be accessed from other countries where the term is higher. But I know they received complaints from some other countries and that they have had to block access based on user's IP.

4 weeks ago
User avatar kingu

Comment added

I had no idea that is how it worked. Sorry about that. Maybe it could be explained somewhere. I know enough to know CC0 is not the same as public domain, and it seems right there some misconceptions could be ruled out.

As for 50 vs 70. Lets say I have a nation of the default 50, and I sell you the work of your own contryman who past death is counting down from 70, it gets stopped at the border of your country presumably, or is it illegal for you to purchase it at all? Am I free to sell it to you within your country? Is it possible to buy/get digital copies legally from a 50-year country as some sort of loophole?

4 weeks ago
User avatar None

Resource updated

File “messages.pot” was added. 4 weeks ago
Browse all changes for this language