Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
4 16 110 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
4 16 110 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
1 5 36 |
|
Strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
1 5 36 |
|
Translated strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
1 5 36 |
|
Failing check: Mismatching line breaks | Browse Translate Zen |
1 5 36 |
|
Strings with comments | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | ospo-alliance.org/ggi | |
---|---|---|
Instructions for translators | Release 1.2 on GGI at the OSPO Alliance Your translations help to translate a handbook into other languages to make it easier to implement what is described in there. In case you have issues with or questions for a string, please use the comment function for the respective string. If you have general questions or are interested to contribute beyond the translations, send us an [](mailto:ossgovernance@ow2.org). |
|
Project maintainers | ssantos BorisBaldassari nico.toussaint gibello | |
Translation license | Creative Commons Attribution 4.0 International | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
git@gitlab.ow2.org:ggi/ggi.git
|
|
Repository branch | translations | |
Last remote commit |
Update TRANSLATING.md
91bd8b59
nico.toussaint authored 7 hours ago |
|
Last commit in Weblate |
Update TRANSLATING.md
91bd8b59
nico.toussaint authored 7 hours ago |
|
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/ospo-zone-ggi/cover/
|
|
File mask | handbook/translations/*/po_files/resources/cover.po |
|
Translation file |
Download
handbook/translations/zh_Hans/po_files/resources/cover.po
|
|
Last change | Oct. 29, 2024, 11:05 a.m. | |
Last change made by | None | |
Language | Chinese (Simplified Han script) | |
Language code | zh_Hans | |
Text direction | Left to right | |
Number of speakers | 1,286,095,292 | |
Number of plurals | 1 | |
Plural type | None | |
Plurals | ||
Plural formula | 0 |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 4 | 16 | 110 | |||
Translated | 100% | 4 | 100% | 16 | 100% | 110 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 25% | 1 | 31% | 5 | 32% | 36 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
None
Changes committed |
Changes committed
2 weeks ago
|
KevinSONG@choss
Translation changed |
|
KevinSONG@choss
Contributor joined |
Contributor joined
3 weeks ago
|
songkewei
Comment added |
建议翻译为,开源治理良策,取谐音手册改为良好的对策,如何 @node 2 months ago |
None
Changes committed |
Changes committed
4 months ago
|
node
Translation completed |
Translation completed
4 months ago
|
node
Translation changed |
|
node
Comment added |
开源 善治 手册 也是一个不错的备选项,但是可能无法在正文内部与其他上下文完全保持一致。 4 months ago |
None
Changes committed |
Changes committed
5 months ago
|
node
Comment added |
高效开源治理手册 是一个不错的名称,与此同时,我认为需要考虑内容里面的“Good Governance”的统一译法,因此“开源良好治理手册”或“卓越开源治理手册”也是一个可以考虑的备选项。 5 months ago |
4 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
4 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |