This project is in a trial period, be cautious while contributing. Setup can still change before being approved as a libre project.
Language Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
English AGPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Chinese (Simplified) AGPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Chinese (Traditional) AGPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Czech AGPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
French AGPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
German AGPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Indonesian AGPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Italian AGPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Japanese AGPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Korean AGPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Norwegian Bokmål AGPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Polish AGPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Portuguese AGPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Russian AGPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Spanish AGPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Turkish AGPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Ukrainian AGPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Please sign in to see the alerts.

Overview

Project website osm-apps.zottelig.ch
Instructions for translators

Many thanks for your support.

Various texts from different sources are displayed in the OSM Apps Catalog. In Weblate the texts can be translated, which is only used by the application itself. Other texts come from the wiki.openstreetmap.org directly or indirectly, e.g.

  • from the Software Template, which can be used for the documentation of OpenStreetMap software / applications. These should be translated directly in the wiki.
  • The texts for the apps can also be translated directly in the wiki.

Feel free to add new languages.


Vielen Dank für deine Unterstützung.

Im OSM Apps Catalog werden verschiedene Texte aus unterschiedlichen Quellen anzeigt. In Weblate können die Texte übersetzt werden, welche nur von der Applikation selber verwendet wird. Andere Texte stammen aus dem wiki.openstreetmap.org direkt oder indirekt. z.B.

  • aus dem Software Template, welches für die Dokumation von OpenStreetMap Software / Applikationen verwendet werden kann. Diese sollten direkt im Wiki übersetzt werden.
  • Auch die Texte zu den Apps können direkt im Wiki übersetz werden.

Du kannst gerne neue Sprachen hinzufügen.

Project maintainers User avatar ToastHawaii
Translation license GNU Affero General Public License v3.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository local:
Repository branch main
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/osm-apps-catalog/glossary/
File mask *.tbx
4 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 0 0 0
Source 0 0 0
Translated 100% 0 100% 0 100% 0
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

0
Hosted words
0
Hosted strings
0%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
Hosted strings
Translated
Contributors
User avatar None

Resource updated

File “zh_Hant.tbx” was added. 4 months ago
User avatar None

Resource updated

File “zh_Hans.tbx” was added. 4 months ago
User avatar None

Resource updated

File “tr.tbx” was added. 4 months ago
User avatar None

Resource updated

File “ko.tbx” was added. 4 months ago
User avatar None

Resource updated

File “id.tbx” was added. 4 months ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 4 months ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 4 months ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 4 months ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 4 months ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 4 months ago
Browse all component changes