Project Information

Project website https://madewith.cc/
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Any authenticated users can contribute.
Translation license CC-BY-SA-4.0
Repository https://gitlab.com/gunnarwolf/madewithcc-es.git
Repository branch master da12665
Repository with Weblate translations https://hosted.weblate.org/git/madewithcc/translation/
Translation file po/es/mwcc.po
When User Action Translation
an hour ago Luis Enrique Amaya González New translation Made With Creative Commons/Translation - Spanish
Incluso si ponemos de lado el financiamiento asegurado, encontramos que el entendimiento del mercado en el marco económico tradicional falla para capturar completamente las vias por las que las empresas que analizamos han hecho dinero. No era simplemente acerca de monetizar la escasez
an hour ago Luis Enrique Amaya González New translation Made With Creative Commons/Translation - Spanish
Finalmente, algunos que estan Hechos con Creative Commons hacen dinero al vender el uso de sus marcas registradas. Las marcas bien conocidas que los consumidores asocian con calidad, credibilidad, incluso un ethos puede licenciar esa marca registrada a compañías que quieran tomar ventaja de ese bien. Por definición, las marcas registradas son escasas porque representan una fuente particular de bienes o servicios. Cobrar por la habilidad de usar la marca registrada es una manera de obtener ganancias de algo escaso mientras se toma ventaja de la abundancia del contenido bajo CC.
2 hours ago Luis Enrique Amaya González New translation Made With Creative Commons/Translation - Spanish
#### Licenciando una marca registrada *\[BASADO EN EL MERCADO\]*
2 hours ago Luis Enrique Amaya González New translation Made With Creative Commons/Translation - Spanish
Como se menciono arriba, las empresas pueden hacer dinero al proporcionar servicios personalizados a sus usuarios. Las plataformas pueden tomar una variacion de este modelo de servicio diriguiendolos a lso creadores que proveen el contenido que ellos despliegan. NZ y Figshare se capitalizan en este modelo al proveer herramientas de pago, para ayudar a sus usuarios para hacer a la información con la que ellos contribuyen a la plataforma más reusable y localizable.
2 hours ago Luis Enrique Amaya González New translation Made With Creative Commons/Translation - Spanish
#### Proporcionando un servicio a sus creadores *\[BASADO EN EL MERCADO\]*
2 hours ago Luis Enrique Amaya González New translation Made With Creative Commons/Translation - Spanish
Esta es una versión del modelo tradicionale de negocios basado en gestionar transacciones entre participantes. 39 La curaduría es un elemento importante de este modelo. Plataformas como Noun Proyect agregan valor al introducirse a través de contenido licenciado bajo CC al realizar la curaduría a un conjunto de calidad superior y entonces obtener una ganacia cuando los creadores del contenido realizan transacciones con los clientes. Otras plataformas hacen dinero cuando los proveedores de servicios realizan transacciones con sus clientes; por ejemplo, Opendesk hace dinero cada vez que alguien en su sitio le paga a un creador para hacer mobilario basado en uno de los diseños en su plataforma.
3 hours ago Luis Enrique Amaya González New translation Made With Creative Commons/Translation - Spanish
#### Cobrando una cuota por transacción *\[BASADO EN EL MERCADO]\*
3 hours ago Luis Enrique Amaya González New translation Made With Creative Commons/Translation - Spanish
Otro tipo de plataforma multi-cara es donde los creadores de contenido mismos pagan para ser exhibidos en la plataforma. Obviamente, este flujo de ganancias unicamente está disponible para aquellos que dependen del trabajo creado, al menos en parte, por otros. La versión mejor conocida de este modelo es el "cobro autor-procesamiento" de las revistas especiailzadas de libre acceso como esas publicadas por la Biblioteca Pública de Ciencia, pero hay otras variaciones. The Conversation ( La Conversación ) esta fondeado primordialmente por un modelo de membresía - Universidad, donde las universidades pagan para que sus facultades participen como escritores del contenido del website de The Conversation.
3 hours ago Luis Enrique Amaya González New translation Made With Creative Commons/Translation - Spanish
#### Cobrando a los creadores de contenido *\[BASADO EN EL MERCADO]\*
4 hours ago None Committed changes Made With Creative Commons/Translation - Spanish
Browse all translation changes

Locking

Locking the translation will prevent others to work on translation.

Translation is currently not locked.

Statistics

Percent Strings Words
Total 1213 68733
Translated 38.0% 462 26521
Review 0.0% 0
Failing check 1.8% 22

Last activity

Last change Aug. 18, 2017, 8:44 p.m.
Last author Luis Enrique Amaya González

Activity in last 30 days

Activity in last year