Translation Information

Project website
Instructions for translators

The translation project is located in, where the project admins can be contected.

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International
Repository branch master
Last remote commit Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) 2655e48
User avatar pere authored 2 weeks ago
Repository containing Weblate translations
Translation file po/es/mwcc.po
User avatar None

Committed changes

Made With Creative Commons / TranslationSpanish

Committed changes 3 months ago
Obviously, opening up the design of their products is a necessary step if their goal is to empower the public. Nathan also firmly believes it makes them more money because it requires them to focus on how to provide maximum value. Rather than designing a new product and protecting it in order to extract as much money as possible from it, they release the keys necessary for others to build it themselves and then spend company time and resources on innovation and service. From a short-term perspective, SparkFun may lose a few dollars when others copy their products. But in the long run, it makes them a more nimble, innovative business. In other words, it makes them the kind of company they set out to be.
Obviamente, abrir los diseños de sus productos es un paso necesario si su objetivo es empoderar al público. Nathan también cree firmemente que esto les genera más dinero porque los lleva a enfocarse en brindar el máximo valor. En lugar de diseñar un nuevo producto y protegerlo para extraer tanto dinero como sea posible, también liberan las llaves necesarias para que otros lo construyan por ellos mismos y luego utilizan el tiempo y los recursos de la compañía en innovación y servicio. <?latex \par ?>Desde una perspectiva a corto plazo, SparkFun puede perder unos pocos dólares cuando otras personas copian sus productos. Pero a largo plazo, esto los hace un negocio más ágil e innovador. En otras palabras, los hace el tipo de compañía que se propusieron ser.
3 months ago
The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from around the area to race their own self-created bots against each other, participate in training workshops, and socialize. From a business perspective, Nathan says it’s a terrible idea. But they don’t hold the event for business reasons. <quote>The reason we do it is because I get to travel and have interactions with our customers all the time, but most of our employees don’t,</quote> he said. <quote>This event gives our employees the opportunity to get face-to-face contact with our customers.</quote> The event infuses their work with a human element, which makes it more meaningful.
El evento público, llamado <emphasis>Autonomous Vehicle Competition</emphasis> (Competencia de Vehículos Autónomos), atrae entre 1000 y 2000 clientes y entusiastas de la tecnología de los alrededores a una carrera entre sus propios <emphasis>bots</emphasis>, a participar en talleres de entrenamiento y socializar. Desde una perspectiva de negocio, Nathan dice que es una idea terrible. <?latex \par ?> Pero ellos no realizan el evento por razones de negocio. <quote>La razón por la que lo hacemos es porque yo viajo e interactúo con nuestros clientes todo el tiempo, pero la mayoría de nuestros empleados no</quote>, dijo. <quote>Este evento le da a nuestros empleados la oportunidad de tener un contacto cara a cara con nuestros clientes.</quote> El evento brinda a su trabajo un elemento humano, lo cual lo hace más significativo.
3 months ago
SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent a lot of time experimenting with and building electronics, and he realized there was a void in the market. <quote>If you wanted to place an order for something,</quote> he said, <quote>you first had to search far and wide to find it, and then you had to call or fax someone.</quote> In 2003, during his third year of college, he registered <ulink url=""/> and started reselling products out of his bedroom. After he graduated, he started making and selling his own products.
La historia de la compañía SparkFun comenzó en el dormitorio de la universidad de Nathan. Pasó mucho tiempo experimentando y construyendo componentes electrónicos, y se dio cuenta de que había un vacío en el mercado. <quote>Si alguien quería hacer una solicitud de algo,</quote> dijo, <quote>primero tenía que buscar por todas partes para encontrarlo, y luego tenía que llamar o enviar un fax a alguien.</quote> <?latex \par ?>En 2013, durante su tercer año de universidad, registró <ulink url=""/>, y empezó a revender productos desde su dormitorio. Después de graduarse, empezó a hacer y vender sus propios productos.
3 months ago
To compare and contrast the ways in which the commons, market, and state work, let’s consider four aspects of resource management: resource characteristics, the people involved and the process they use, the norms and rules they develop to govern use, and finally actual resource use along with outcomes of that use (see Fig. <xref xrefstyle="template:%n" linkend="fig-2"/>).
Para comparar y contrastar las formas en las que los comunes, el mercado y el Estado trabajan, consideremos cuatro aspectos de la gestión de recursos: características del recurso, las personas involucradas y los procesos que siguen, las normas y reglas que desarrollan para gobernar el uso y, finalmente, el uso real del recurso junto con los resultados de ese uso (véase la figura <xref xrefstyle="template:%n" linkend="fig-2"/>). <?latex \vskip 4cm \null ?>
3 months ago
New contributor 3 months ago
Committed changes 7 months ago
Holdings of land, water, and game were distributed to ruling family and political appointees. Commoners displaced from the land migrated to cities. With the emergence of the industrial revolution, land and resources became commodities sold to businesses to support production. Monarchies evolved into elected parliaments. Commoners became labourers earning money operating the machinery of industry. Financial, business, and property laws were revised by governments to support markets, growth, and productivity. Over time ready access to market produced goods resulted in a rising standard of living, improved health, and education. Fig. <xref xrefstyle="template:%n" linkend="fig-6"/> shows how today the market is the primary means by which resources are managed.
La tenencia de la tierra, el agua y la caza eran distribuidas a la familia gobernante y políticos designados. Las masas desplazadas de la tierra migraron a las ciudades. Con el surgimiento de la Revolución industrial, la tierra y los recursos se volvieron bienes que se vendían a negocios para soportar la producción. Las monarquías evolucionaron a parlamentos elegidos. Las masas se volvieron trabajadores ganando dinero a cambio de la operación de maquinaria industrial. Leyes financieras, de negocios y de propiedad fueron revisadas por los gobiernos para apoyar a mercados, crecimiento y productividad. La figura 1.6<xref xrefstyle="template:%n" linkend="fig-6"/> muestra cómo hoy el mercado es el medio principal por el cual los recursos son gestionados.
7 months ago
This is followed by a long history of the state (a monarchy or ruler) taking over the commons for their own purposes. This is called enclosure of the commons.<placeholder type="footnote" id="0"/> In olden days, <quote>commoners</quote> were evicted from the land, fences and hedges erected, laws passed, and security set up to forbid access.<placeholder type="footnote" id="1"/> Gradually, resources became the property of the state and the state became the primary means by which resources were managed. (See Fig. <xref xrefstyle="template:%n" linkend="fig-5"/>).
A esto le sigue una larga historia del Estado (un monarca o soberano) tomando control sobre los comunes para sus propios propósitos. A esto se le llama cercamiento de los comunes.<placeholder type="footnote" id="0"/> Antiguamente, los <quote>comuneros</quote> eran desalojados de la tierra, se levantaban vallas y cercas, se aprobaban leyes y se vigilaba el espacio para prohibir el acceso.<placeholder type="footnote" id="1"/> De forma gradual, los recursos se volvieron propiedad del Estado y éste se volvió la forma principal mediante la cual los recursos se gestionaban (véase la figura 1.5<xref xrefstyle="template:%n" linkend="fig-5"/>).
7 months ago
For centuries, indigenous people and preindustrialized societies managed resources, including water, food, firewood, irrigation, fish, wild game, and many other things collectively as a commons.<placeholder type="footnote" id="0"/> There was no market, no global economy. The state in the form of rulers influenced the commons but by no means controlled it. Direct social participation in a commons was the primary way in which resources were managed and needs met. (Fig. <xref xrefstyle="template:%n" linkend="fig-4"/> illustrates the commons in relation to the state and the market.)
Por siglos, las personas indígenas de las sociedades preindustrializadas gestionaron recursos de forma colectiva como comunes, incluyendo agua, comida, leña, irrigación, pesca, caza, y muchas otras cosas.<placeholder type="footnote" id="0"/> No había mercado, ni economía global. El Estado, los soberanos, influenciaban a los comunes, pero de ninguna forma los controlaban. La participación social directa en los comunes era la forma principal con la cuál se gestionaban los recursos y se satisfacían las necesidades (la figura 1.4<xref xrefstyle="template:%n" linkend="fig-4"/> ilustra a los comunes en relación a el Estado y el mercado).
7 months ago
Browse all translation changes


Percent Strings Words Chars
Total 1,299 69,085 449,394
Translated 99% 1,297 68,937 448,454
Needs editing 0% 2 148 940
Failing check 26% 344 17,470 114,902

Last activity

Last change April 3, 2020, 6:56 p.m.
Last author Allan Nordhøy

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity