Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
49 54 440 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
5 5 61 |
|
Read-only strings | Browse Translate Zen |
47 51 394 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
2 3 46 |
|
Unfinished strings | Browse Translate Zen |
2 3 46 |
|
Untranslated strings | Browse Translate Zen |
2 3 46 |
|
Unfinished strings without suggestions | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | github.com/GDQuest/learn-gdscript |
---|---|
Instructions for translators | Welcome to the translation Weblate for the free and open-source app Learn GDScript from Zero. You can use Weblate to translate the application and its content. We keep translations in a dedicated repository on GitHub: https://github.com/GDQuest/learn-gdscript-translations/ You can find the application's source code with published translation in the following repository: https://github.com/GDQuest/learn-gdscript/ The app is available on itch.io to download and try on your desktop: https://gdquest.itch.io/learn-godot-gdscript Finally, you can use the bleeding edge version of the app right in your browser at the following address: https://gdquest.github.io/learn-gdscript/staging/ When we publish translationsWe publish the translations in a given language when at least 50% of the app's content is translated and peer-reviewed. Because this app is a course to learn to code, it is not enough to just translate the interface for people to use it in their native language: without the lessons' translations, they can't use the app. LicensesAll translations, as well as the application's source code, are MIT licensed. |
Project maintainers | NathanLovato |
Translation license | MIT License |
Translation process |
|
Source code repository |
local:
|
Repository branch | main |
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/learn-gdscript-from-zero/glossary/
|
File mask | *.tbx |
Translation file |
Download
tr.tbx
|
Last change | May 13, 2024, 9:33 a.m. |
Last author | Avirur Rahman |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 49 | 54 | 440 | |||
Translated | 95% | 47 | 94% | 51 | 89% | 394 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 10% | 5 | 9% | 5 | 13% | 61 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 4% | 2 | 5% | 3 | 10% | 46 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
avirahmandev
String added |
|
avirahmandev
String added |
|
yilmazdurmaz
Resource updated |
The “
tr.tbx ” file was changed.
5 months ago
|
yilmazdurmaz
Changes committed |
Changes committed
5 months ago
|
yilmazdurmaz
String removed |
|
yilmazdurmaz
Resource updated |
The “
tr.tbx ” file was changed.
5 months ago
|
yilmazdurmaz
Changes committed |
Changes committed
5 months ago
|
yilmazdurmaz
String removed |
|
yilmazdurmaz
Changes committed |
Changes committed
5 months ago
|
yilmazdurmaz
Translation added |
|
49 | File in original format as translated in the repository | TermBase eXchange file | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
49 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
2 | Unfinished strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |