Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
16 21 268 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
5 5 63 |
|
Read-only strings | Browse Translate Zen |
16 21 268 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | github.com/GDQuest/learn-gdscript | |
---|---|---|
Instructions for translators | Welcome to the translation Weblate for the free and open-source app Learn GDScript from Zero. You can use Weblate to translate the application and its content. We keep translations in a dedicated repository on GitHub: https://github.com/GDQuest/learn-gdscript-translations/ You can find the application's source code with published translation in the following repository: https://github.com/GDQuest/learn-gdscript/ The app is available on itch.io to download and try on your desktop: https://gdquest.itch.io/learn-godot-gdscript Finally, you can use the bleeding edge version of the app right in your browser at the following address: https://gdquest.github.io/learn-gdscript/staging/ When we publish translationsWe publish the translations in a given language when at least 50% of the app's content is translated and peer-reviewed. Because this app is a course to learn to code, it is not enough to just translate the interface for people to use it in their native language: without the lessons' translations, they can't use the app. LicensesAll translations, as well as the application's source code, are MIT licensed. |
|
Project maintainers | NathanLovato | |
Translation license | MIT License | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
local:
|
|
Repository branch | main | |
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/learn-gdscript-from-zero/glossary/
|
|
File mask |
*.tbx
|
|
Translation file |
Download
ja.tbx
|
|
Last change | Nov. 30, 2024, 11 a.m. | |
Last change made by | None | |
Language | Japanese | |
Language code | ja | |
Text direction | Left to right | |
Number of speakers | 117,558,321 | |
Number of plurals | 1 | |
Plural type | None | |
Plurals | ||
Plural formula |
0
|
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 16 | 21 | 268 | |||
Translated | 100% | 16 | 100% | 21 | 100% | 268 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 31% | 5 | 23% | 5 | 23% | 63 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
None
Changes committed |
Changes committed
2 weeks ago
|
morit4ryo
Translation completed |
Translation completed
2 weeks ago
|
morit4ryo
Translation added |
|
morit4ryo
Contributor joined |
Contributor joined
2 weeks ago
|
None
Changes committed |
Changes committed
7 months ago
|
avirahmandev
String added |
|
avirahmandev
String added |
|
None
Changes committed |
Changes committed
8 months ago
|
cyochot
Translation completed |
Translation completed
8 months ago
|
cyochot
Translation added |
|
16 | File in original format as translated in the repository | TermBase eXchange file | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
16 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |