Translators! Please ensure you are copying over {{common.filter}} or {{num}} over EXACTLY to the localized. Do not localize anything inside or translate {{common.filter}} -> Filter in your language. These are substitution strings and must be used exactly as seen.
If you want to test a localization, you can download the json files and place them in your Kavita install at:
./I18N/ (backend) ./wwwroot/assets/langs (frontend)
Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
57 79 490 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
21 40 214 |
|
Read-only strings | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | www.kavitareader.com | |
---|---|---|
Instructions for translators | If you see "{{common.submit}}" or other markup like this, you do not need to translate that string. This will reference another string that's already been translated. If you see {{num}} like that, this is a variable and gives context to what will be transposed there. If you see {0} like that, this is a variable from backend project. If you see the string key as "part-1" or "continued", this string is used where part of the string has html and is thus broken up. Please try to make it as fluent as possible. If you see the key have -alt, this is either accessibility text or if the English starts with "Kavita -", then this is the title of the browser tab. When in doubt, please reach out to majora2007 in our Kavita Discord. You can join our translation channel on discord here Thank you for your help translating the project. |
|
Project maintainers | ThePromidius kavitareader | |
Translation license | GNU General Public License v3.0 or later | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
local:
|
|
Repository branch | main | |
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/kavita/glossary/
|
|
File mask | *.tbx |
|
Translation file | Not available | |
Last change | Sept. 30, 2024, 7:31 p.m. | |
Last change made by | Juha Antikainen | |
Language | English | |
Language code | en | |
Text direction | Left to right | |
Number of speakers | 1,728,900,209 | |
Number of plurals | 2 | |
Plural type | One/other | |
Plurals | Singular | 1 | Plural | 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, … |
Plural formula | n != 1 |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 57 | 79 | 490 | |||
Translated | 100% | 57 | 100% | 79 | 100% | 490 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 36% | 21 | 50% | 40 | 43% | 214 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
jussi.antikainen
String added |
|
jussi.antikainen
String added |
|
greyluked
String added |
|
Feyjin
String added |
|
Feyjin
String added |
|
Feyjin
String added |
|
Feyjin
String added |
|
Feyjin
String added |
|
Feyjin
String added |
|
Feyjin
String added |
|
57 | File in original format as translated in the repository | TermBase eXchange file | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
57 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |