Translators! Please ensure you are copying over {{common.filter}} or {{num}} over EXACTLY to the localized. Do not localize anything inside or translate {{common.filter}} -> Filter in your language. These are substitution strings and must be used exactly as seen.

If you want to test a localization, you can download the json files and place them in your Kavita install at:

./I18N/ (backend) ./wwwroot/assets/langs (frontend)

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
backend GPL-3.0 66% 1,974 11,833 68,087 1,906 10 23 17
tachiyomi GPL-3.0 0 0 0 0 3 1 0
ui GPL-3.0 48% 24,079 93,568 628,661 23,747 290 227 15
Glossary Kavita GPL-3.0 85% 15 15 240 15 0 1 0

Overview

Project website www.kavitareader.com
Instructions for translators

If you see "{{common.submit}}" or other markup like this, you do not need to translate that string. This will reference another string that's already been translated. If you see {{num}} like that, this is a variable and gives context to what will be transposed there. If you see {0} like that, this is a variable from backend project.
If you see the string key as "part-1" or "continued", this string is used where part of the string has html and is thus broken up. Please try to make it as fluent as possible. If you see the key have -alt, this is either accessibility text or if the English starts with "Kavita -", then this is the title of the browser tab.

When creating new language variants, please use http://www.lingoes.net/en/translator/langcode.htm for the language. This will allow variants of languages, like Argentina Spanish (es-AR) vs neutral Spanish (es).

When in doubt, please reach out to majora2007 in our Kavita Discord.

Thank you for your help translating the project.

Project maintainers User avatar ThePromidius User avatar kavitareader
Translation license GPL-3.0 backend tachiyomi ui Kavita
2 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 53,218 219,518 1,433,482
Source 2,062 8,420 55,045
Translated 51% 27,150 51% 114,102 51% 736,494
Needs editing 1% 400 1% 1,990 1% 14,996
Read-only 3% 1,811 3% 6,987 3% 46,762
Failing checks 1% 303 1% 1,675 1% 10,911
Strings with suggestions 1% 252 1% 856 1% 5,728
Untranslated strings 48% 25,668 47% 103,426 47% 681,992

Quick numbers

219 k
Hosted words
53,218
Hosted strings
51%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+10%
Hosted words
+100%
+9%
Hosted strings
+100%
−3%
Translated
+54%
−40%
Contributors
+100%
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 days ago
User avatar None

Changes pushed

Changes pushed 2 days ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 days ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 days ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 days ago
User avatar JacobNoerhave

Translation added

3 days ago
User avatar JacobNoerhave

Translation added

3 days ago
User avatar JacobNoerhave

Translation added

3 days ago
User avatar JacobNoerhave

Translation added

3 days ago
User avatar JacobNoerhave

Translation added

3 days ago
Browse all project changes
User avatar kavitareader

Announcement posted

Translators! Please ensure you are copying over {{common.filter}} or {{num}} over EXACTLY to the localized. Do not localize anything inside or translate {{common.filter}} -> Filter in your language. These are substitution strings and must be used exactly as seen.

If you want to test a localization, you can download the json files and place them in your Kavita install at:

./I18N/ (backend) ./wwwroot/assets/langs (frontend)

2 months ago
User avatar kavitareader

Announcement posted

Localization is now ready for your contributions! Do note that in order for Kavita v0.7.7 to use the language, it needs to be on the backend AND the ui components.

10 months ago
User avatar kavitareader

Announcement posted

Localization is now ready for your contributions! Do note that in order for Kavita v0.7.6.1 to show the language, it needs to be on the backend AND the frontend components.

10 months ago
User avatar kavitareader

Announcement posted

Please do not start translating. Team is working on setting up all the keys in English and will post to the discord when it's time.

10 months ago
Browse all project changes