Translation status

120 Strings 77%
556 Words 42%
3,462 Characters 43%

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Karaoke Mugen App Backend MIT 97% 6 75 433 1 0 0 0
Karaoke Mugen App Frontend MIT 93% 112 904 5,499 15 0 0 0
Karaoke Mugen Server Backend MIT 0 0 0 0 0 0 0
Karaoke Mugen Server Frontend MIT 98% 9 61 338 2 0 0 0

Overview

Project website mugen.karaokes.moe
Instructions for translators

When there are {{text}} tags, you must leave these tags and not translate the text. The set is replaced by a variable. When there are <1> text </1> tags, you have to leave the tags but translate the text between the tags. Tags allow us to add code to the text such as bolding, having a link, etc. If you have any questions, feel free to join our Discord and talk in channel #translations.

When there is & in karaoke-mugen-app-backend : It's used for mouse-less navigation, you would press Alt and then the letter that is underlined, which is the character after the ampersand (here is an example of that with Firefox). It's important that there is only unique letters for each menu (they are scoped by the title after the first underscore, here it's VIEW).

Project maintainers User avatar AedenUser avatar AxelTerizakiUser avatar leonekmi
Translation license MIT License
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Source code repository git@gitlab.com:karaokemugen/bases/tags-i18n.git
Repository branch main
Last remote commit Update tags translations 16fdb52
Tags i18n authored a week ago
Last commit in Weblate Added translation using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) 894033a
Languages add-on authored 5 days ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/karaoke-mugen/karaoke-mugen-tags/
File mask locales/*.json
Monolingual base language file locales/en.json
Translation file Download locales/pt.json
Last change Nov. 29, 2024, 9:02 p.m.
Last change made by None
Language Portuguese
Language code pt
Text direction Left to right
Number of speakers 249,357,174
Number of plurals 3
Plural type One/many/other
Plurals One 1
Many 1000000, 2000000
Other 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula (n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 1 : 2)
5 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 120 556 3,462
Translated 77% 93 42% 239 43% 1,509
Needs editing 1% 1 1% 3 1% 17
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 21% 26 56% 314 55% 1,936

Quick numbers

556
Hosted words
120
Hosted strings
77%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+21%
Hosted words
+100%
+7%
Hosted strings
+100%
−8%
Translated
+85%
+100%
Contributors
User avatar None

Resource updated

The “locales/en.json” file was changed. 2 weeks ago
User avatar Soraya

Source string changed

2 weeks ago
User avatar Soraya

Source string changed

2 weeks ago
User avatar Soraya

Source string changed

2 weeks ago
User avatar None

Resource updated

The “locales/pt.json” file was changed. 3 weeks ago
User avatar None

String updated in the repository

3 weeks ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 3 weeks ago
User avatar Aeden

Source string changed

3 weeks ago
User avatar None

Resource updated

The “locales/en.json” file was changed. 3 weeks ago
User avatar None

String added in the repository

 
3 weeks ago
Browse all translation changes