Language Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
English MIT 0 0 0 0 0 0 0
French MIT 0 0 0 0 0 0 0
German MIT 0 0 0 0 0 0 0
Indonesian MIT 0 0 0 0 0 0 0
Italian MIT 0 0 0 0 0 0 0
Japanese MIT 0% 4 73 455 4 0 0 0
Norwegian Bokmål MIT 0% 4 73 455 4 0 0 0
Portuguese MIT 0 0 0 0 0 0 0
Spanish MIT 0 0 0 0 0 0 0
Please sign in to see the alerts.

Overview

Project website mugen.karaokes.moe
Instructions for translators

When there are {{text}} tags, you must leave these tags and not translate the text. The set is replaced by a variable. When there are <1> text </1> tags, you have to leave the tags but translate the text between the tags. Tags allow us to add code to the text such as bolding, having a link, etc. If you have any questions, feel free to join our Discord and talk in channel #translations.

When there is & in karaoke-mugen-app-backend : It's used for mouse-less navigation, you would press Alt and then the letter that is underlined, which is the character after the ampersand (here is an example of that with Firefox). It's important that there is only unique letters for each menu (they are scoped by the title after the first underscore, here it's VIEW).

Project maintainers User avatar Aeden User avatar AxelTerizaki User avatar leonekmi
Translation license MIT License
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Source code repository git@gitlab.com:karaokemugen/code/karaokemugen-server.git
Repository branch dev
Last remote commit 🐛 Avoid adding modified kid as parent in kara edit f69eee3
User avatar Aeden authored yesterday
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Portuguese) 82da3cf
User avatar Freekaz authored 13 days ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/karaoke-mugen/karaoke-mugen-server/
File mask kmserver-core/locales/*.json
Monolingual base language file kmserver-core/locales/en.json
13 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 36 657 4,095
Source 4 73 455
Translated 77% 28 77% 511 77% 3,185
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 22% 8 22% 146 22% 910

Quick numbers

657
Hosted words
36
Hosted strings
77%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+11%
Hosted words
+100%
+11%
Hosted strings
+100%
+2%
Translated
+75%
+100%
Contributors
User avatar None

Changes committed

Changes committed 13 days ago
User avatar Freekaz

Translation completed

Translation completed 13 days ago
User avatar Freekaz

Translation added

13 days ago
User avatar Freekaz

Translation added

13 days ago
User avatar Freekaz

Translation changed

13 days ago
User avatar Freekaz

Translation added

13 days ago
User avatar Freekaz

Translation added

13 days ago
User avatar Freekaz

Contributor joined

Contributor joined 13 days ago
User avatar None

Resource updated

File “kmserver-core/locales/ja.json” was added. a month ago
User avatar None

String added in the repository

 
a month ago
Browse all component changes