Language | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
English MIT | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
French MIT | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
German MIT | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
Indonesian MIT | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
Italian MIT | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
Japanese MIT | 0% | 4 | 73 | 455 | 4 | 0 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
Norwegian Bokmål MIT | 0% | 4 | 73 | 455 | 4 | 0 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
Portuguese MIT | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
Spanish MIT | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
Overview
Project website | mugen.karaokes.moe | |
---|---|---|
Instructions for translators | When there are {{text}} tags, you must leave these tags and not translate the text. The set is replaced by a variable. When there are <1> text </1> tags, you have to leave the tags but translate the text between the tags. Tags allow us to add code to the text such as bolding, having a link, etc. If you have any questions, feel free to join our Discord and talk in channel #translations. When there is & in karaoke-mugen-app-backend : It's used for mouse-less navigation, you would press Alt and then the letter that is underlined, which is the character after the ampersand (here is an example of that with Firefox). It's important that there is only unique letters for each menu (they are scoped by the title after the first underscore, here it's VIEW). |
|
Project maintainers | Aeden AxelTerizaki leonekmi | |
Translation license | MIT License | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
git@gitlab.com:karaokemugen/code/karaokemugen-server.git
|
|
Repository branch | dev | |
Last remote commit |
Revert "🌐 Translated using Weblate (English) [skip-ci]"
68c6a74
Aeden authored 19 hours ago |
|
Last commit in Weblate |
🌐 Translated using Weblate (French) [skip-ci]
c4c4af7
Aeden authored 19 hours ago |
|
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/karaoke-mugen/karaoke-mugen-server/
|
|
File mask | kmserver-core/locales/*.json |
|
Monolingual base language file | kmserver-core/locales/en.json |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 36 | 657 | 4,095 | |||
Source | 4 | 73 | 455 | |||
Translated | 77% | 28 | 77% | 511 | 77% | 3,185 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 22% | 8 | 22% | 146 | 22% | 910 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
None
Changes committed |
Changes committed
4 months ago
|
Freekaz
Translation completed |
Translation completed
4 months ago
|
Freekaz
Translation added |
|
Freekaz
Translation added |
|
Freekaz
Translation changed |
|
Freekaz
Translation added |
|
Freekaz
Translation added |
|
Freekaz
Contributor joined |
Contributor joined
4 months ago
|
None
Resource updated |
File “
kmserver-core/locales/ja.json ” was added.
4 months ago
|
None
String added in the repository |
|