Component Strings Words Needs editing Checks Suggestions Comments
Translations 83.7% 76.9% 3.3% 4.7% 0.0% 1.1%
Project website https://phramusca.github.io/JaMuz/
Translation license GPL-3.0+
Number of strings 2274
Number of words 7638
Number of characters 45888
Number of languages 6
Number of source strings 379
Number of source words 1298
Number of source characters 7648
Language Strings Strings of total Words Words of total Needs editing Checks Suggestions Comments
Dutch 17.2% 17.2% 11.7% 11.7% 5.5% 6.9% 0.0% 1.1%
English 100.0% 100.0% 100.0% 97.7% 0.0% 0.0% 0.0% 1.1%
French 99.5% 99.5% 96.7% 94.5% 0.5% 0.5% 0.0% 1.1%
German 96.8% 96.8% 86.9% 84.9% 3.2% 3.2% 0.0% 1.1%
Norwegian Bokmål 92.6% 92.6% 81.8% 79.9% 7.4% 14.0% 0.0% 1.1%
Portuguese (Brazil) 96.0% 96.0% 86.0% 84.1% 3.4% 4.0% 0.0% 1.1%
When User Action Detail Object
a month ago None Committed changes JaMuz/Translations - French
a month ago NathanBnm New translation JaMuz/Translations - French
EÊtes -vous VRAIMENT sûr qu'AUCUN n'est un doublon ?
a month ago NathanBnm New translation JaMuz/Translations - French
Autorisctivé ?
a month ago NathanBnm Translation changed JaMuz/Translations - French
Vous pouvez désactiver la télécomme contrôle à distandce si vous ne vous en servez pas.
a month ago NathanBnm New translation JaMuz/Translations - French
Vous pouvez désactiver la télécommande si vous ne vous en servez pas.
a month ago NathanBnm New translation JaMuz/Translations - French
BitRateDébit
a month ago NathanBnm New translation JaMuz/Translations - French
<html>Les éléments suivant seront remplacés :<BR/>- %fullPath% (%path%+%filename%)<BR/>- %path%<BR/>- %filename%<BR/>- %rating%<BR/>- %lastPlayed% (1970-01-01 00:00:00)<BR/>- %addedDate% (1970-01-01 00:00:00)<BR/>- %playCounter%</html>
a month ago NathanBnm New translation JaMuz/Translations - French
<html>Doit retourner :<BR/> - fullPath<BR/> - rating<BR/> - playCounter<BR/> - lastplayed (1970-01-01 00:00:00)<BR/> - addedDate (1970-01-01 00:00:00)<BR/>Trié par fullPath ASC</html>
a month ago NathanBnm Marked for edit JaMuz/Translations - French
Êtes vous sûr de vouloir réinitialiser le drapeau "vérifié" ?
TOUS LES DOSSIERS DEVRONT ÊTRE VÉRIFIÉS A NOUVEAU !
CONTINUER ?
a month ago NathanBnm New translation JaMuz/Translations - French
RAZ drapeau "vérifié"éinitialiser le drapeau « Vérifié » ?
Browse all project changes

Activity in last 30 days

Activity in last year