Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
1,189 4,321 28,948 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
1,189 4,321 28,948 |
|
Read-only strings | Browse Translate Zen |
519 2,429 14,775 |
|
Strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
386 1,621 9,776 |
|
Failing check: Multiple failing checks | Browse Translate Zen |
131 798 4,943 |
|
Failing check: Long untranslated | Browse Translate Zen |
2 10 56 |
|
Failing check: Multiple unnamed variables | Browse Translate Zen |
15 101 584 |
|
Strings with comments | Browse Translate Zen |
Other components
Component | Approved | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
description LGPL-3.0-only | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 0 | 2 | |||
|
Overview
Project website | fedilab.app | |
---|---|---|
Instructions for translators | Translate strings for our app. If any doubt don't hesitate to comment here under the string or contact us in the fediverse |
|
Project maintainers | boffire silkevicious tom79 | |
Translation license | GNU General Public License v3.0 only | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
git@codeberg.org:tom79/Fedilab.git
|
|
Repository branch | develop | |
Last remote commit |
Translated using Weblate (Basque)
36d29c97
miren authored 3 weeks ago |
|
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Galician)
a6ee4cb6
ghose authored 6 hours ago |
|
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/fedilab/strings/
|
|
File mask |
app/src/main/res/values-*/strings.xml
|
|
Monolingual base language file |
app/src/main/res/values/strings.xml
|
|
Translation file |
Download
app/src/main/res/values/strings.xml
|
|
Last change | Nov. 24, 2024, 2:54 p.m. | |
Last change made by | Miren | |
Language | English | |
Language code | en | |
Text direction | Left to right | |
Number of speakers | 1,728,900,209 | |
Number of plurals | 2 | |
Plural type | One/other | |
Plurals | Singular | 1 | Plural | 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, … |
Plural formula |
n != 1
|
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 1,189 | 4,321 | 28,948 | |||
Translated | 100% | 1,189 | 100% | 4,321 | 100% | 28,948 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 100% | 1,189 | 100% | 4,321 | 100% | 28,948 |
Failing checks | 43% | 519 | 56% | 2,429 | 51% | 14,775 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
miren
Comment added |
|
miren
Comment added |
Media descriptions (as all a11y features I would say) are useful for many more people than the visually impaired, I would suggest to remove the parenthesis (or maybe keep it with something more generic like (for accessibility) or (to improve accessibility)). 3 weeks ago |
balaraz
Comment added |
Add the context where it will be displayed. Or at least make more specific keys. Is this a settings category or something else entirely? 3 months ago |
balaraz
Comment added |
This and other similar strings are proper names, so why translate them? You can mark them as read-only. 4 months ago |
None
Resource updated |
The “
app/src/main/res/values/strings.xml ” file was changed.
9 months ago
|
None
String added in the repository |
|
None
Resource updated |
The “
app/src/main/res/values/strings.xml ” file was changed.
10 months ago
|
None
String added in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
None
Resource updated |
The “
app/src/main/res/values/strings.xml ” file was changed.
11 months ago
|
1,189 | File in original format as translated in the repository | Android String Resource | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1,189 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
Would need to go AFTER username in Basque... maybe add variable to the string so we can place it properly.
3 weeks ago