Source strings

1,189 Strings 100%
4,321 Words 100%
28,948 Characters 100%

Other components

Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
description LGPL-3.0-only 0 0 0 0 5 0 2

Overview

Project website fedilab.app
Instructions for translators

Translate strings for our app. If any doubt don't hesitate to comment here under the string or contact us in the fediverse

Project maintainers User avatar boffireUser avatar silkeviciousUser avatar tom79
Translation license GNU General Public License v3.0 only
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Source code repository git@codeberg.org:tom79/Fedilab.git
Repository branch develop
Last remote commit Translated using Weblate (Basque) 36d29c97
User avatar miren authored 3 weeks ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Galician) a6ee4cb6
User avatar ghose authored 6 hours ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/fedilab/strings/
File mask app/src/main/res/values-*/strings.xml
Monolingual base language file app/src/main/res/values/strings.xml
Translation file Download app/src/main/res/values/strings.xml
Last change Nov. 24, 2024, 2:54 p.m.
Last change made by Miren
Language English
Language code en
Text direction Left to right
Number of speakers 1,728,900,209
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 1
Plural 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula n != 1
3 weeks ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 1,189 4,321 28,948
Translated 100% 1,189 100% 4,321 100% 28,948
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 100% 1,189 100% 4,321 100% 28,948
Failing checks 43% 519 56% 2,429 51% 14,775
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

4,321
Hosted words
1,189
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
+100%
Contributors
User avatar miren

Comment added

Would need to go AFTER username in Basque... maybe add variable to the string so we can place it properly.

3 weeks ago
User avatar miren

Comment added

Media descriptions (as all a11y features I would say) are useful for many more people than the visually impaired, I would suggest to remove the parenthesis (or maybe keep it with something more generic like (for accessibility) or (to improve accessibility)).

3 weeks ago
User avatar balaraz

Comment added

Add the context where it will be displayed. Or at least make more specific keys. Is this a settings category or something else entirely?

3 months ago
User avatar balaraz

Comment added

This and other similar strings are proper names, so why translate them? You can mark them as read-only.

4 months ago
User avatar None

Resource updated

The “app/src/main/res/values/strings.xml” file was changed. 9 months ago
User avatar None

String added in the repository

9 months ago
User avatar None

Resource updated

The “app/src/main/res/values/strings.xml” file was changed. 10 months ago
User avatar None

String added in the repository

10 months ago
User avatar None

String added in the repository

10 months ago
User avatar None

Resource updated

The “app/src/main/res/values/strings.xml” file was changed. 11 months ago
Browse all translation changes