Please not use % character in the URL, the % character will break the build.
https://www.urldecoder.io/ can help to transfer the URL to UTF-8 online.
Please not use & character in the URL, the & character will break the build.
Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
7,245 73,403 666,268 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
7,245 73,403 666,268 |
|
Read-only strings | Browse Translate Zen |
1,552 17,875 169,511 |
|
Strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
7 73 468 |
|
Failing check: Unpluralised | Browse Translate Zen |
17 324 3,089 |
|
Failing check: Ellipsis | Browse Translate Zen |
1,532 17,523 166,552 |
|
Failing check: Multiple failing checks | Browse Translate Zen |
9 117 1,126 |
|
Strings with comments | Browse Translate Zen |
Other components
Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Glossary Debian Reference GPL-2.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
Overview
Project website | www.debian.org/doc/manuals/debian-reference |
---|---|
Instructions for translators | |
Project maintainers | kingu mao eventide atzlinux johann zaldnoay chiachen anthonyfok chimez hwansing osamu.aoki |
Translation license | GNU General Public License v2.0 or later |
Translation process |
|
Source code repository |
https://salsa.debian.org/debian/debian-reference.git
|
Repository branch | latest |
Last remote commit |
fr: Fix build
d406f52
Osamu Aoki authored 20 hours ago |
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (French)
5a09157
jptha85 authored 17 hours ago |
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/debian-reference/translations/
|
File mask | po/*.po |
Translation file | Not available |
Last change | March 3, 2024, 1:11 p.m. |
Last author | None |
14 hours ago
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 7,245 | 73,403 | 666,268 | |||
Translated | 100% | 7,245 | 100% | 73,403 | 100% | 666,268 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 100% | 7,245 | 100% | 73,403 | 100% | 666,268 |
Failing checks | 21% | 1,552 | 24% | 17,875 | 25% | 169,511 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
+1%
Hosted words
+100%
+1%
Hosted strings
+100%
—
Translated
+100%
−100%
Contributors
+100%
None
Source string added |
|
None
Source string added |
|
None
Source string added |
|
None
Source string added |
|
None
Source string added |
|
None
Source string added |
|
None
Source string added |
|
None
Source string added |
|
None
Source string added |
|
None
Source string added |
|
7,245 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
7,245 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |