Translation status

498 Strings 100%
4,280 Words 100%
26,525 Characters 100%

Strings status

Strings Words Characters
498 4,280 26,525
All strings Browse Translate Zen
498 4,280 26,525
Translated strings Browse Translate Zen
1 9 48
Strings with comments Browse Translate Zen

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
sublevel2 GPL-2.0 0 0 0 0 0 0 0
sublevel3 GPL-2.0 0 0 0 0 0 0 0
sublevel4 GPL-2.0 0 0 0 0 0 0 0
sublevel5 GPL-2.0 0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website salsa.debian.org/installer-team/d-i
Instructions for translators

https://d-i.debian.org/l10n-stats/translation-status.html Mailing list for translators: <debian-boot@lists.debian.org

Project maintainers User avatar hwansing
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://salsa.debian.org/installer-team/d-i.git
Repository branch master
Last remote commit [l10n] Updated packages/po/* against package templates (from l10n-sync run at dillon) 177424390b
D-I role authored yesterday
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Occitan) 5a4c07494f
User avatar Quenti authored 20 hours ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/debian-installer/sublevel1/
File mask packages/po/sublevel1/*.po
Translation file Download packages/po/sublevel1/ca.po
Last change Nov. 10, 2024, 11:23 p.m.
Last change made by None
Language Catalan
Language code ca
Text direction Left to right
Number of speakers 8,218,781
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 1
Plural 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula n != 1
6 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 498 4,280 26,525
Translated 100% 498 100% 4,280 100% 26,525
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

4,280
Hosted words
498
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
+1%
Translated
+99%
+100%
Contributors
User avatar None

Resource updated

Parsing of the “packages/po/sublevel1/ca.po” file was enforced. 6 days ago
User avatar None

Resource updated

The “packages/po/sublevel1/ca.po” file was changed. 8 days ago
User avatar None

Resource updated

The “packages/po/sublevel1/ca.po” file was changed. 2 weeks ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 3 weeks ago
User avatar dmanye

Comment resolved

Comment resolved 3 weeks ago
User avatar dmanye

Translation changed

3 weeks ago
User avatar dmanye

Comment added

Your comment has some logic, although the word "partition" does not appear in the source. Also, at the time I got confused by the "," after the "and", and I translated the string based on the Spanish translation. So I will do as you suggest, but add an extra "i" (and) that makes the sentence clearer for me. Thanks

3 weeks ago
User avatar hwansing

Comment added

Maybe you want to keep this similar to nearby strings? See "Partició /home separada" + "Particions /home, /var i /tmp separades".

a month ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed a month ago
User avatar dmanye

Translation completed

Translation completed a month ago
Browse all translation changes