Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
396 1,970 12,694 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
24 27 400 |
|
Read-only strings | Browse Translate Zen |
396 1,970 12,694 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
18 181 1,072 |
|
Strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
14 163 960 |
|
Failing check: Multiple failing checks | Browse Translate Zen |
6 39 230 |
|
Failing check: Long untranslated | Browse Translate Zen |
17 105 618 |
|
Strings with comments | Browse Translate Zen |
285 1,328 8,581 |
|
Labeled: App | Browse Translate Zen |
1 4 23 |
|
Labeled: Homepage | Browse Translate Zen |
70 198 1,199 |
|
Labeled: User Manual | Browse Translate Zen |
111 642 4,113 |
|
Strings without a label | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | censorship.no | |
---|---|---|
Instructions for translators | Thanks for helping to translate Ceno Browser! To get started:
|
|
Project maintainers | erinm jnny Jorge Pabon Peter ivilata grant chido majamanojlovic bot-censorship-no-gitlab Carolyn Anhalt sphalt2 | |
Translation license | Mozilla Public License 2.0 | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
https://gitlab.com/censorship-no/ceno-browser.git
|
|
Repository branch | weblate-integration | |
Last remote commit |
Merge branch 'weblate-censorship-no-cenov2-strings' into 'weblate-integration'
10454e3b
grant authored 3 days ago |
|
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (German)
1ced3e2b
Moonwalk4797 authored 2 days ago |
|
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/censorship-no/app/cenov2-strings/
|
|
File mask |
app/src/main/res/values-*/strings.xml
|
|
Monolingual base language file |
app/src/main/res/values/strings.xml
|
|
Translation file |
Download
app/src/main/res/values/strings.xml
|
|
Last change | Dec. 19, 2024, 6:54 p.m. | |
Last change made by | Moonwalk4797 | |
Language | English | |
Language code | en | |
Text direction | Left to right | |
Number of speakers | 1,728,900,209 | |
Number of plurals | 2 | |
Plural type | One/other | |
Plurals | Singular | 1 | Plural | 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, … |
Plural formula |
n != 1
|
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 396 | 1,970 | 12,694 | |||
Translated | 100% | 396 | 100% | 1,970 | 100% | 12,694 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 6% | 24 | 1% | 27 | 3% | 400 |
Failing checks | 4% | 18 | 9% | 181 | 8% | 1,072 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
Moonwalk4797
Comment added |
|
Moonwalk4797
Comment added |
"Clear cache and app data" for brevity 3 days ago |
Moonwalk4797
Comment added |
"Clear cache only" for brevity 3 days ago |
Moonwalk4797
Comment added |
"Your device has a working connection to the internet" Clarification which network 3 days ago |
Moonwalk4797
Comment added |
"Stop Ceno" for brevity. It is implied that the button acts 'now' 3 days ago |
Moonwalk4797
Comment added |
I would suggest not translating this string. I assume Production/Draft/Archive are words that appear in the GitHub, therefore changing them in translation leads to confusion. There is no benefit from translation as developers need to speak english anyway 3 days ago |
Moonwalk4797
Comment added |
I would suggest not translating this string. I assume Production/Draft/Archive are words that appear in the GitHub, therefore changing them in translation leads to confusion. There is no benefit from translation as developers need to speak english anyway 3 days ago |
Moonwalk4797
Comment added |
I would suggest not translating this string. I assume Production/Draft/Archive are words that appear in the GitHub, therefore changing them in translation leads to confusion. There is no benefit from translation as developers need to speak english anyway 3 days ago |
Moonwalk4797
Comment added |
"All access mechanisms in the Settings are enabled. Otherwise Ceno will not be able to circumvent some connectivity issues." Shortened for brevity, "accessing content" is implied because it is the purpose of a browser 3 days ago |
None
Changes committed |
Changes committed
4 days ago
|
396 | File in original format as translated in the repository | Android String Resource | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
396 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
Context could be useful for choosing the right translation
2 days ago