Translation status

160 Strings 100%
724 Words 100%
4,511 Characters 100%

Strings status

Strings Words Characters
160 724 4,511
All strings Browse Translate Zen
160 724 4,511
Translated strings Browse Translate Zen
160 724 4,511
Strings waiting for review Browse Translate Zen

Other components

Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Full description GPL-3.0-only 0% 0 0 0 0 0 0 0
Screenshot titles GPL-3.0-only 0% 0 0 0 0 1 0 0
Short description GPL-3.0-only 0% 0 0 0 0 0 0 0
Contribute CC-BY-SA-4.0 0% 0 0 0 0 0 0 0
Documentation CC-BY-SA-4.0 0% 0 0 0 0 0 0 0
General CC-BY-SA-4.0 0% 0 0 0 0 0 0 0
App GPL-3.0-only 1% 0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website www.antennapod.org
Instructions for translators

This project is used for the translation of the AntennaPod website. New source strings are automatically pushed to Weblate. Once in a while we review the translations and push them to our website. Once quality and coverage is deemed high enough, we (manually) enable a language on the live website.

Please follow the translation guidelines below. This will help ensure accuracy and avoid mistakes.

  1. Machine translation: Please do not use machine translation without reviewing and editing.

  2. Understand the context: Try the app and understand the context before you start translating.

  3. Be consistent: Use consistent terminology, tone, and style (grammar, punctuation, capitalization) throughout the translation.

  4. Be concise: Translations should be concise and to the point. Avoid using long sentences or complex words that may be difficult to understand.

  5. Use simple language: Use simple language that is easy to understand. Avoid using jargon or technical terms.

  6. Be culturally sensitive: Avoid using language that may be offensive or inappropriate. Use gender-neutral language whenever possible.

  7. Proofread: Always proofread your translations before submitting them.

  8. Be aware of character limits: Make sure your translations fit into the space available.

  9. Communicate with developers: Use our forum to communicate with developers to ensure that translations are implemented correctly.

  10. Get feedback: Get feedback from other translators to improve translations over time. If you are unsure about a translation, use our forum to get clarification.

    Do you want a new language to be added? Please request it on our forum. The reason that we have this process is that we want to know key translators of our website, in order to facilitate our quality control process. Thank you for your understanding and interest!

Project maintainers User avatar keunesUser avatar ByteHamsterUser avatar femmdi
Translation license Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Translations are reviewed by dedicated reviewers.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Source code repository https://github.com/AntennaPod/antennapod.github.io
Repository branch translation-files
Last remote commit Update POT files @ 29180ba46d1e42fac63aa48c2f52ebc0271aabef🚀 5d052bcd
keunes authored 19 hours ago
Last commit in Weblate Update translation files 1e2603e9
Hosted Weblate authored 19 hours ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/antennapod/website/short-strings/
File mask general-strings/*.yml
Monolingual base language file en.yml
Translation file Download general-strings/da.yml
Last change Dec. 18, 2024, 8:56 a.m.
Last change made by ERYpTION
Language Danish
Language code da
Text direction Left to right
Number of speakers 7,247,744
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 1
Plural 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula n != 1
10 hours ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 160 724 4,511
Approved 0% 0 0% 0 0% 0
Waiting for review 100% 160 100% 724 100% 4,511
Translated 100% 160 100% 724 100% 4,511
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

726
Hosted words
160
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+2%
Hosted words
+100%
+1%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
+100%
User avatar ERYpTION

Translation added

10 hours ago
User avatar None

Resource updated

The “en.yml” file was changed. 19 hours ago
User avatar None

String added in the repository

 
19 hours ago
User avatar None

Resource updated

The “en.yml” file was changed. 2 days ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 3 weeks ago
User avatar ERYpTION

Translation completed

Translation completed 3 weeks ago
User avatar ERYpTION

Translation added

3 weeks ago
User avatar None

Resource updated

The “en.yml” file was changed. 3 weeks ago
User avatar None

String added in the repository

 
3 weeks ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed a month ago
Browse all translation changes