Translation status

77 Strings 100%
2,018 Words 100%
13,384 Characters 100%

Strings status

Strings Words Characters
77 2,018 13,384
All strings Browse Translate Zen
1 85 546
Approved strings Browse Translate Zen
77 2,018 13,384
Translated strings Browse Translate Zen
76 1,933 12,838
Strings waiting for review Browse Translate Zen

Other components

Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Full description GPL-3.0-only 0% 0 0 0 0 0 0 0
Screenshot titles GPL-3.0-only 0% 0 0 0 0 0 0 1
Short description GPL-3.0-only 0% 0 0 0 0 0 0 0
Contribute CC-BY-SA-4.0 0% 0 0 0 0 0 0 0
Documentation CC-BY-SA-4.0 1% 98% 4 74 460 3 0 0 0
Short strings CC-BY-SA-4.0 0% 0 0 0 0 0 0 0
App GPL-3.0-only 1% 0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website www.antennapod.org
Instructions for translators

This project is used for the translation of the AntennaPod website. New source strings are automatically pushed to Weblate. Once in a while we review the translations and push them to our website. Once quality and coverage is deemed high enough, we (manually) enable a language on the live website.

Please follow the translation guidelines below. This will help ensure accuracy and avoid mistakes.

  1. Machine translation: Please do not use machine translation without reviewing and editing.

  2. Understand the context: Try the app and understand the context before you start translating.

  3. Be consistent: Use consistent terminology, tone, and style (grammar, punctuation, capitalization) throughout the translation.

  4. Be concise: Translations should be concise and to the point. Avoid using long sentences or complex words that may be difficult to understand.

  5. Use simple language: Use simple language that is easy to understand. Avoid using jargon or technical terms.

  6. Be culturally sensitive: Avoid using language that may be offensive or inappropriate. Use gender-neutral language whenever possible.

  7. Proofread: Always proofread your translations before submitting them.

  8. Be aware of character limits: Make sure your translations fit into the space available.

  9. Communicate with developers: Use our forum to communicate with developers to ensure that translations are implemented correctly.

  10. Get feedback: Get feedback from other translators to improve translations over time. If you are unsure about a translation, use our forum to get clarification.

    Do you want a new language to be added? Please request it on our forum. The reason that we have this process is that we want to know key translators of our website, in order to facilitate our quality control process. Thank you for your understanding and interest!

Project maintainers User avatar keunesUser avatar ByteHamsterUser avatar femmdi
Translation license Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Translations are reviewed by dedicated reviewers.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://github.com/AntennaPod/antennapod.github.io
Repository branch translation-files
Last remote commit Update POT files @ 29180ba46d1e42fac63aa48c2f52ebc0271aabef🚀 5d052bcd
keunes authored 18 hours ago
Last commit in Weblate Update translation files 1e2603e9
Hosted Weblate authored 18 hours ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/antennapod/website/short-strings/
File mask general-pages/site-general_*.po
Translation file Download general-pages/site-general_de.po
Last change Aug. 31, 2024, 10:13 p.m.
Last change made by None
Language German
Language code de
Text direction Left to right
Number of speakers 141,444,441
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 1
Plural 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula n != 1
a month ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 77 2,018 13,384
Approved 1% 1 4% 85 4% 546
Waiting for review 98% 76 95% 1,933 96% 12,838
Translated 100% 77 100% 2,018 100% 13,384
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

2,018
Hosted words
77
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar None

Resource updated

The “general-pages/site-general_de.po” file was changed. 3 months ago
User avatar None

String added in the repository

3 months ago
User avatar None

String added in the repository

3 months ago
User avatar None

String added in the repository

3 months ago
User avatar None

String added in the repository

3 months ago
User avatar None

String added in the repository

3 months ago
User avatar None

String updated in the repository

3 months ago
User avatar None

Resource updated

The “general-pages/site-general_de.po” file was changed. 3 months ago
User avatar None

String updated in the repository

3 months ago
User avatar None

Resource updated

The “general-pages/site-general_de.po” file was changed. 4 months ago
Browse all translation changes