Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
App store listing 0% 88% 1 10 111 1 0 0 0
Website 0% 63% 43 1,401 9,631 41 0 0 0
General CC-BY-SA-4.0 0% 97% 2 143 957 0 0 0 0
App GPL-3.0 1% 90% 66 579 3,562 64 33 0 0
Full description GPL-3.0 0% 87% 1 10 111 1 0 0 0
Short description GPL-3.0 0% 0 0 0 0 0 0 0
Glossary AntennaPod glossary CC-BY-SA-4.0 36% 36% 16 17 137 16 0 0 0
Contribute CC-BY-SA-4.0 0% 2% 41 1,258 8,674 41 0 0 0

Overview

Project website www.antennapod.org
Instructions for translators

This project is used for the translation of the AntennaPod website. New source strings are automatically pushed to Weblate. Once in a while we review the translations and push them to our website. Once quality and coverage is deemed high enough, we (manually) enable a language on the live website.

Please follow the translation guidelines below. This will help ensure accuracy and avoid mistakes.

  1. Machine translation: Please do not use machine translation without reviewing and editing.

  2. Understand the context: Try the app and understand the context before you start translating.

  3. Be consistent: Use consistent terminology, tone, and style (grammar, punctuation, capitalization) throughout the translation.

  4. Be concise: Translations should be concise and to the point. Avoid using long sentences or complex words that may be difficult to understand.

  5. Use simple language: Use simple language that is easy to understand. Avoid using jargon or technical terms.

  6. Be culturally sensitive: Avoid using language that may be offensive or inappropriate. Use gender-neutral language whenever possible.

  7. Proofread: Always proofread your translations before submitting them.

  8. Be aware of character limits: Make sure your translations fit into the space available.

  9. Communicate with developers: Use our forum to communicate with developers to ensure that translations are implemented correctly.

  10. Get feedback: Get feedback from other translators to improve translations over time. If you are unsure about a translation, use our forum to get clarification.

    Do you want a new language to be added? Please request it on our forum. The reason that we have this process is that we want to know key translators of our website, in order to facilitate our quality control process. Thank you for your understanding and interest!

Project maintainers User avatar keunes User avatar ByteHamster User avatar femmdi
Language Czech
Language code cs
Text direction Left to right
Number of speakers 13,236,057
an hour ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 874 7,166 46,490
Approved 0% 0 0% 0 0% 0
Waiting for review 83% 733 71% 5,138 70% 32,881
Translated 85% 748 71% 5,159 71% 33,049
Needs editing 1% 4 3% 217 2% 1,376
Read-only 1% 15 1% 21 1% 168
Failing checks 3% 33 4% 306 4% 1,913
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 13% 122 24% 1,790 25% 12,065

Quick numbers

7,166
Hosted words
874
Hosted strings
85%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

−49%
Hosted words
+100%
+32%
Hosted strings
+100%
+70%
Translated
+15%
+100%
Contributors
User avatar None

Resource updated

Parsing of the “ui/i18n/src/main/res/values-cs/strings.xml” file was enforced. an hour ago
User avatar None

String updated in the repository

an hour ago
User avatar None

String updated in the repository

 
an hour ago
User avatar None

String updated in the repository

 
an hour ago
User avatar None

String updated in the repository

 
an hour ago
User avatar None

String updated in the repository

 
an hour ago
User avatar None

String updated in the repository

an hour ago
User avatar None

String updated in the repository

 
an hour ago
User avatar None

String updated in the repository

 
an hour ago
User avatar None

String updated in the repository

 
an hour ago
Browse all changes for this language