Overview

Project website aidoku.app
Instructions for translators

Want to help translate Aidoku into another language? Check out the Weblate guide to learn how to use Weblate to help us!

Project maintainers User avatar skitty
Translation license Apache License 2.0
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Source code repository https://github.com/Aidoku/Aidoku
Repository branch main
Last remote commit Fix a few reported crashes 8603307
User avatar skitty authored 10 days ago
Last commit in Weblate Weblate translations 15facbe
Hosted Weblate authored yesterday
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/aidoku/strings/
File mask Shared/Localization/*.lproj/Localizable.strings
Monolingual base language file Shared/Localization/en.lproj/Localizable.strings
Translation file Download Shared/Localization/de.lproj/Localizable.strings
Last change Oct. 20, 2024, 7:45 p.m.
Last change made by None
Language German
Language code de
Text direction Left to right
Number of speakers 141,444,441
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 1
Plural 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula n != 1
3 weeks ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 341 1,027 6,112
Translated 99% 339 99% 1,024 99% 6,091
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 3% 11 1% 15 1% 107
Strings with suggestions 1% 1 1% 1 1% 5
Untranslated strings 1% 2 1% 3 1% 21

Quick numbers

1,027
Hosted words
341
Hosted strings
99%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+1%
Hosted words
+100%
+1%
Hosted strings
+100%
−1%
Translated
+100%
Contributors
+100%
User avatar None

Resource updated

The “Shared/Localization/en.lproj/Localizable.strings” file was changed. a month ago
User avatar None

String added in the repository

 
a month ago
User avatar None

String added in the repository

 
a month ago
User avatar neau

Source string changed

a month ago
User avatar neau

Source string changed

a month ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 months ago
User avatar nisi

Comment added

In German we do not use the German translation for "Tracking". The English one is in use for the concept of tracking someone online.

2 months ago
User avatar nisi

Comment added

"Title" in German is one of the few words with the same plural form as the singular. With Definite Articles it would be: Der Titel - singular Die Titel - plural

2 months ago
User avatar nisi

Comment added

"Title" in German is one of the few words with the same plural form as the singular. With Definite Articles it would be: Der Titel - singular Die Titel - plural

2 months ago
User avatar nisi

Translation changed

2 months ago
Browse all translation changes