Contributing to this translation requires agreeing to its contributor agreement.
Loading…
dingo13
Translation changed |
|
theking2
Translation changed |
|
theking2
Comment added |
Volgens mij is er geen goed Nederlands woord voor definer. Defineerder of definator zijn geen Nederlands. Ik zou het bij definer houden. gebruiker kan ook. a year ago |
dingo13
Translation changed |
|
theking2
Comment added |
Vergelijk de vertaling "Definer" a year ago |
theking2
Translation changed |
|
theking2
Marked for edit |
|
theking2
Translation changed |
|
e definerEFINER moet het formaat "gebruikersnaam@computernaam" hebben!