Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Default Asset Pack MIT | 0 | 0 | 0 | 0 | 57 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
Documentation - Custom Assets MIT | 0 | 0 | 0 | 0 | 47 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
Documentation - General MIT | 0 | 0 | 0 | 0 | 20 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
Documentation - Index MIT | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
Game MIT | 0 | 0 | 0 | 0 | 42 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
Glossary Tabletop Club MIT | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | ||
|
Overview
Project website | github.com/drwhut/tabletop-club | |
---|---|---|
Project maintainers | drwhut | |
Language | English | |
Language code | en | |
Text direction | Left to right | |
Number of speakers | 1,728,900,209 |
3 days ago
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 1,518 | 13,783 | 83,046 | |||
Translated | 100% | 1,518 | 100% | 13,783 | 100% | 83,046 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 97% | 1,479 | 99% | 13,736 | 99% | 82,785 |
Failing checks | 10% | 166 | 14% | 1,993 | 13% | 11,468 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
+1%
Hosted words
+100%
+1%
Hosted strings
+100%
—
Translated
+100%
—
Contributors
+100%
MStankiewiczOfficial
Comment removed |
|
MStankiewiczOfficial
Comment added |
Niestety na ten moment nie jest jasne, jakie konkretnie tłumaczenie powinno być, jednak obecnie to wydaje się najodpowiedniejsze. W orzypadku gdy zostaną utworzone strony, które będą opisane, możliwe, że będzie konieczna korekta tłumaczenia. Unfortunately, at this point it is not clear what the specific translation should be, but for the moment this seems to be the most appropriate. In the event that pages are created and described, it is possible that the translation will need to be adjusted. a month ago |
MStankiewiczOfficial
String added |
|
MStankiewiczOfficial
String added |
|
MStankiewiczOfficial
String added |
|
MStankiewiczOfficial
String added |
|
MStankiewiczOfficial
String added |
|
MStankiewiczOfficial
String added |
|
MStankiewiczOfficial
String added |
|
MStankiewiczOfficial
String added |
|
Niestety na ten moment nie jest jasne, jakie konkretnie tłumaczenie powinno być, jednak obecnie to wydaje się najodpowiedniejsze. W orzypadku gdy zostaną utworzone strony, które będą opisane, możliwe, że będzie konieczna korekta tłumaczenia.
Unfortunately, at this point it is not clear what the specific translation should be, but for the moment this seems to be the most appropriate. In the event that pages are created and described, it is possible that the translation will need to be adjusted.
a month ago