The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository. Could not push the repository. Could not update the repository.

Translation Information

Project website www.sumwars.org
Project maintainers User avatar fusion44
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v3.0 or later
Source code repository https://bitbucket.org/sumwars/sumwars-code
Repository branch default
Last remote commit Translated using Weblate (Russian) 03a38e7ec5f3
User avatar Artem.ru authored 6 months ago
Weblate repository https://hg.weblate.org/sumwars
Filemask share/translation/*/defend_dwarfenwall.po
Translation file share/translation/de/defend_dwarfenwall.po
But how will we attack the city now? She blocked the path for our army.
Aber wie greifen wir die Stadt jetzt an? Sie hat den Weg für unsere Armee blockiert.
6 years ago
I don't like saying this, but until an army makes it's way here, our bodies are long fighting for the other side, venerated lady.
Auch wenn ich das nur ungern sage, aber bis eine Armee den Weg hier her geschafft hat, kämpfen unsere Körper längst für die andere Seite, verehrte Dame.
6 years ago
User avatar None

Resource update

Summoning Wars / defend_dwarfenwallGerman

Resource update 7 years ago
User avatar None

Resource update

Summoning Wars / defend_dwarfenwallGerman

Resource update 7 years ago
You realy are beyond help.
Euch ist wirklich nicht zu helfen.
7 years ago
I don't see how that has anything to do with the siege, my lord.
Ich verstehe nicht, was das mit der Belagerung zu tun hat, mein Gebieter.
7 years ago
Their defense still holds, my lord.
Ihre Verteidigung hält noch immer stand, mein Gebieter.
7 years ago
Ready, my lord.
Sind bereit, mein Gebieter.
7 years ago
I'm already on my way.
Ich bin schon unterwegs.
7 years ago
As long as I lead this army I will not tolerate such people.
Solange ich diese Armee führe, werde ich solche Leute nicht dulden!
7 years ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 247 1,893 9,804
Translated 100% 247 1,893 9,804
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 1 14 70

Last activity

Last change Jan. 15, 2015, 3:06 p.m.
Last author darksider3

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity