Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Flare AGPL-3.0-only 0 0 0 0 12 0 0
Glossary Glossary AGPL-3.0-only 0 0 0 0 0 0 0
Pipeline GPL-3.0-or-later 0 0 0 0 10 0 0
Railway GPL-3.0-or-later 0 0 0 0 20 0 1

Overview

Project website gitlab.com/Schmiddiii
Instructions for translators

Curly brackets

Curly brackets in translation strings (e.g. {} or similar) should never be translated as they are used to template information into the string.

Credits

If you want to be credited in the About-page for translating, add your name and optionally email in the format Name <email> into the "translator-credits" key.

Project maintainers User avatar SchmiddiiiUser avatar julianfairfax
Language English
Language code en
Text direction Left to right
Number of speakers 1,728,900,209
6 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 531 2,403 15,256
Translated 100% 531 100% 2,403 100% 15,256
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 100% 531 100% 2,403 100% 15,256
Failing checks 7% 42 15% 361 14% 2,239
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

2,403
Hosted words
531
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+1%
Hosted words
+100%
+1%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar None

Resource updated

The “po/tubefeeder.pot” file was changed. a month ago
User avatar None

String added in the repository

a month ago
User avatar None

String added in the repository

a month ago
User avatar None

String added in the repository

a month ago
User avatar None

String added in the repository

a month ago
User avatar None

String added in the repository

a month ago
User avatar None

String added in the repository

a month ago
User avatar None

String added in the repository

a month ago
User avatar Schmiddiii

Comment added

@jrthwlate I think we discussed this with the GNOME translator team a while ago. They suggested leaving it translatable such that the translator can decide if it would be appropriate for translation, but one translator (I forgot which language) mentioned he would not have translated it as he only wanted to translate core project names (e.g. Files).

So it is basically your decision, I am happy with any of the two ways.

a month ago
User avatar jrthwlate

Comment added

@Schmiddiii How do you prefer - should app name appear translated or kept as "Railway"?

a month ago
Browse all changes for this language