Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
161 664 4,174 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
122 436 2,738 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
39 228 1,436 |
|
Unfinished strings | Browse Translate Zen |
39 228 1,436 |
|
Untranslated strings | Browse Translate Zen |
36 141 833 |
|
Strings with suggestions | Browse Translate Zen |
39 228 1,436 |
|
Unfinished strings without suggestions | Browse Translate Zen |
1 1 9 |
|
Strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
1 1 9 |
|
Translated strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
1 1 9 |
|
Failing check: Unchanged translation | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | github.com/moritz-weber/mucke |
---|---|
Instructions for translators | Thank you for making mucke better for more people :) Music is something very personal and the music player should reflect that. I'd like to keep the language in mucke informal and casual: No need to be overly polite and distanced. No need to accurately translate every single word. For example, I wouldn't translate "playlist" to German because I'd never talk to my friends about a new "Wiedergabeliste" I made ;) Cheers, Moritz PS: Feel free to open an issue on GitHub, if you encounter problems with the Weblate setup or if you have improvement ideas. I'm a noob in this regard. |
Project maintainers | moritz-weber |
Translation license | GNU General Public License v3.0 or later |
Translation process |
|
Source code repository |
https://github.com/moritz-weber/mucke.git
|
Repository branch | master |
Last remote commit |
Enabled image file scan (#151)
a750a52
moritz-weber authored 7 months ago |
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Portuguese)
47f504d
Hosted Weblate authored 5 days ago |
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/mucke/app/
|
File mask | src/lib/l10n/app_*.arb |
Monolingual base language file | src/lib/l10n/app_en.arb |
Translation file |
Download
src/lib/l10n/app_pt.arb
|
Last change | April 26, 2024, 7:07 p.m. |
Last author | None |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 161 | 664 | 4,174 | |||
Translated | 75% | 122 | 65% | 436 | 65% | 2,738 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 1% | 1 | 1% | 1 | 1% | 9 |
Strings with suggestions | 22% | 36 | 21% | 141 | 19% | 833 |
Untranslated strings | 24% | 39 | 34% | 228 | 34% | 1,436 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
None
Changes committed |
Changes committed
5 days ago
|
Karioca
Translation added |
|
Karioca
Contributor joined |
Contributor joined
6 days ago
|
None
Changes committed |
Changes committed
a month ago
|
None
Suggestion removed during cleanup |
|
None
Suggestion removed during cleanup |
|
None
Suggestion removed during cleanup |
|
None
Suggestion removed during cleanup |
|
None
Suggestion removed during cleanup |
|
None
Suggestion removed during cleanup |
|
161 | File in original format as translated in the repository | ARB file | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
161 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
39 | Unfinished strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |