Language Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
English CC-BY-SA-4.0 100% 0 0 0 0 9 0 0
Arabic CC-BY-SA-4.0 31% 139 9,019 52,899 139 0 0 0
Chinese (Simplified Han script) CC-BY-SA-4.0 30% 140 9,022 52,926 140 0 0 0
Chinese (Traditional Han script) CC-BY-SA-4.0 30% 140 9,022 52,926 140 0 0 0
Croatian CC-BY-SA-4.0 30% 140 9,022 52,926 140 0 0 0
Danish CC-BY-SA-4.0 30% 140 9,022 52,926 140 0 0 0
Finnish CC-BY-SA-4.0 30% 140 9,022 52,926 140 0 0 0
French CC-BY-SA-4.0 30% 140 9,022 52,926 140 0 0 0
German CC-BY-SA-4.0 100% 0 0 0 0 8 0 0
Icelandic CC-BY-SA-4.0 30% 140 9,022 52,926 140 0 0 0
Italian CC-BY-SA-4.0 30% 140 9,022 52,926 140 0 0 0
Japanese CC-BY-SA-4.0 31% 139 9,019 52,899 139 0 0 0
Korean CC-BY-SA-4.0 30% 140 9,022 52,926 140 0 0 0
Norwegian Bokmål CC-BY-SA-4.0 100% 0 0 0 0 2 0 0
Norwegian Nynorsk CC-BY-SA-4.0 30% 140 9,022 52,926 140 0 0 0
Polish CC-BY-SA-4.0 30% 140 9,022 52,926 140 0 0 0
Portuguese CC-BY-SA-4.0 30% 140 9,022 52,926 140 0 0 0
Russian CC-BY-SA-4.0 30% 140 9,022 52,926 140 0 0 0
Sinhala CC-BY-SA-4.0 30% 140 9,022 52,926 140 0 0 0
Slovenian CC-BY-SA-4.0 30% 140 9,022 52,926 140 0 0 0
Spanish CC-BY-SA-4.0 30% 140 9,022 52,926 140 0 0 0
Swedish CC-BY-SA-4.0 30% 140 9,022 52,926 140 0 0 0
Tamil CC-BY-SA-4.0 100% 0 0 0 0 73 0 0
Turkish CC-BY-SA-4.0 30% 140 9,022 52,926 140 0 0 0
Ukrainian CC-BY-SA-4.0 100% 0 0 0 0 2 0 0
Vietnamese CC-BY-SA-4.0 30% 140 9,022 52,926 140 0 0 0
Welsh CC-BY-SA-4.0 0% 202 9,163 53,481 202 0 0 0
Please sign in to see the alerts.

Summary

Project website lsj.readthedocs.io
Instructions for translators

Dear translators,

welcome and thank you for your willingness to contribute to the translation of the “learning statistics with jamovi”-text book!

There are a couple of things that I would like to ask you, in order to make your and my life a bit easier (manual corrections need time, so that what you translated won't appear until I fixed it):

[1] There are buttons underneath the “Translation” box. One of them is “Automatic suggestions” which provides you with a machine translation of the text to be translated. This can just be copied into the target field for the translation and adjusted.

[2] markdown-formattings for italics or bold - italics are enclosed with one star (*italics*), bold with two (**bold**): please ensure that the stars are placed around the same word / meaning in the translation as in the original

[3] There are a couple of text elements that should be treated different from the rest of the text (please check: the automatic suggestions might translate this “wrong”):

  • placeholders (marked by |) should not be translated: e.g., |placeholder| or |placeholder|_, among them is |continuous| which produces an icon denoting a continuous level of measurement

  • double backticks (``): they typically are used for variable or analysis names – the variable names shouldn't be changed, for the analysis names, it is up to your discretion whether to translate them or not (I decided to rather go with the English analysis since the feature to set the UI language in jamovi is fairly new, and it is relatively simple to figure out the translated name from the English one)

  • be careful that :doc:`` does not contain spaces at the beginning of the string, also ensure to leave the part enclosed by <> as it is (it points to a file; therefore, please double-check that the automatic translation did not translate it otherwise it will end up as a broken link)

  • figure references, e.g., fig12-1 in :numref:`` should not to be translated

  • (language-specific) quotation marks: there are buttons above the text field for the target translation that can be used to replace "'s by your language specific quotation marks

    [4] if there doesn't exist a good translation of a particular word or technical term, either try "translation (original word / phrase)" or "original word / phrase" (this shows the original English term in italics either with a translation that you may not be completely happy with or without a translation

    Finally, I would like to suggest that you install LanguageTool (browser add-on) as an additional check that your translations are correct (however, LanguageTool might not be available for every language).

    Don't hesitate to contact me (@sjentsch) if you have questions or suggestions.

Project maintainers1 User avatar sjentsch
Translation license Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository git@github.com:sjentsch/lsjDocs-i18n.git
Repository branch main
Last remote commit Translated using Weblate (Tamil) d9ce01457
User avatar TamilNeram authored 03/19/2026
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Tamil) d9ce01457
User avatar TamilNeram authored 03/19/2026
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/lsjdocs/start/
File mask */LC_MESSAGES/Ch07.po
04/05/2026

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 5,454 247,401 1,443,987
Source 202 9,163 53,481
Translated 42% 2,314 19% 48,782 19% 279,114
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 3% 202 3% 9,163 3% 53,481
Failing checks 1% 94 3% 9,439 3% 55,735
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 57% 3,140 80% 198,619 80% 1,164,873

Quick numbers

247 k
Hosted words
5,454
Hosted strings
42%
Translated
0
Components
27
Languages
27
Translations
0
Screenshots
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+42%
Contributors
User avatar None

Alert triggered

Broken project website URL 03/26/2026
User avatar weblate:commit

Changes committed

Changes committed 10/13/2025
User avatar TamilNeram

Propagated change

10/13/2025
User avatar weblate:commit

Changes committed

Changes committed 09/02/2025
User avatar Maksim2005UKR

Translation completed

Translation completed 09/02/2025
User avatar Maksim2005UKR

Translation added

09/02/2025
User avatar Maksim2005UKR

Translation changed

09/02/2025
User avatar Maksim2005UKR

Translation added

09/02/2025
User avatar Maksim2005UKR

Translation added

09/02/2025
User avatar Maksim2005UKR

Translation added

09/02/2025
Browse all component changes