The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not push the repository.

Source strings

43 Strings 100%
330 Words 100%
2,048 Characters 100%

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Android AGPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0
Desktop Extension AGPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0
iOS AGPL-3.0 81% 12 120 667 0 0 0 0

Overview

Project website livetl.app
Instructions for translators

Welcome! Select a platform, then select a language (or add a new language), and start translating!

Project maintainers User avatar arkon User avatar KentoNishi User avatar GrumpyBear57 User avatar Candygoblen123
Translation license GNU Affero General Public License v3.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Source code repository https://github.com/LiveTL/website
Repository branch master
Last remote commit video width limit 9a71765
User avatar KentoNishi authored a year ago
Last commit in Weblate Added translation using Weblate (Korean) 470d453
User avatar alexkoala authored 2 years ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/livetl/website/
File mask src/locales/*.json
Monolingual base language file src/locales/en.json
Translation file Download src/locales/en.json
Last change March 24, 2021, 11:09 p.m.
Last author Grumpy Bear
16 hours ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 43 330 2,048
Translated 100% 43 100% 330 100% 2,048
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 32% 14 51% 171 50% 1,044
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

330
Hosted words
43
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar GrumpyBear57

Comment added

Honestly this string isn't even used on the site right now on the site because I haven't taken the time to figure out how to do formatting properly. It's very likely that this string will be changed (or split) whenever I do that.

To actually answer the question (which I'm assuming is asking if "translation" in $code$[en] <translation>$/code$ should be TLd), yes it should.

3 years ago
User avatar GrumpyBear57

Comment added

Applications as in a list of translators who have applied for verification.

3 years ago
User avatar kingu

Comment added

Should "" be translated here?

3 years ago
User avatar kingu

Comment added

"Applications" as in?

3 years ago
User avatar GrumpyBear57

Translation changed

3 years ago
User avatar GrumpyBear57

Translation changed

3 years ago
User avatar GrumpyBear57

Contributor joined

Contributor joined 3 years ago
User avatar None

Resource updated

The “src/locales/en.json” file was changed. 3 years ago
Browse all translation changes