Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
App Metadata GPL-3.0 97% 29 1,196 7,553 16 29 1 0
Strings GPL-3.0 74% 1,569 10,121 60,444 1,420 110 120 9
Glossary Lexica GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website github.com/lexica/lexica
Project maintainers User avatar pserwylo User avatar MattRCole
Translation license GPL-3.0 App Metadata Strings Lexica
3 hours ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 7,709 92,586 605,732
Source 295 3,510 23,267
Translated 79% 6,111 87% 81,269 88% 537,735
Needs editing 2% 162 2% 2,542 2% 14,999
Read-only 15% 1,190 64% 59,832 67% 408,623
Failing checks 1% 139 2% 2,588 2% 15,231
Strings with suggestions 1% 121 1% 486 1% 2,817
Untranslated strings 18% 1,436 9% 8,775 8% 52,998

Quick numbers

92,586
Hosted words
7,709
Hosted strings
79%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
+2%
Translated
+76%
−100%
Contributors
+100%
User avatar anonymous

Suggestion added

2 weeks ago
User avatar None

Repository notification received

GitHub: https://github.com/lexica/lexica, master a month ago
User avatar None

Changes pushed

Changes pushed a month ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed a month ago
User avatar Yaron

Translation added

a month ago
User avatar Yaron

Translation added

a month ago
User avatar Yaron

Translation added

a month ago
User avatar Yaron

Translation added

a month ago
User avatar Yaron

Translation added

a month ago
User avatar Yaron

Translation added

a month ago
Browse all project changes
User avatar pserwylo

Announcement posted

New release: Multiplayer!

Although not network / realtime multiplayer, our play testing has shown this to be a great on-the-couch game you can play with the person next to you, or with people via SMS. There will still be many more improvements to come, but we'll bump the first version of this for F-Droid to build in 1 weeks time. After that, I'll still keep an eye on Weblate of course, so that new translations can be released in minor versions.

3 years ago
User avatar pserwylo

Announcement posted

Question for translators...

If we release an early version of multiplayer, the UI is likely to change, which means strings are likely to change.

As a translator, would you rather: 1. Allow the strings to be translated even though there is a risk many will disappear or change after getting feedback on early versions of the UI? 2. Leave strings as untranslateable English while we release early versions and gather feedback on the UI. Once stable, allow strings to be internationalised?

If you have an opinion, please let me know here in the next few days (via https://github.com/lexica/lexica/issues/102#issuecomment-814803807), then we'll get a new version out with this feature.

Thanks, as always, for your awesome contributions. I really love how truly international this app is in no small part to your valuable translations. As I have zero experience as a translator, questions like this help me understand your workflow better so that I cause as little annoyance as possible to you.

3 years ago
Browse all project changes