Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
App Metadata GPL-3.0-or-later 97% 30 1,104 6,972 18 30 1 0
Strings GPL-3.0-or-later 76% 1,454 9,431 56,195 1,316 104 118 9
Glossary Lexica GPL-3.0-or-later 0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website github.com/lexica/lexica
Project maintainers User avatar pserwyloUser avatar MattRCole
11 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 7,788 96,099 630,515
Source 296 3,543 23,533
Translated 80% 6,304 89% 85,564 89% 567,348
Needs editing 1% 150 2% 2,367 2% 13,963
Read-only 16% 1,265 65% 63,220 68% 432,741
Failing checks 1% 134 2% 2,338 2% 13,644
Strings with suggestions 1% 119 1% 435 1% 2,529
Untranslated strings 17% 1,334 8% 8,168 7% 49,204

Quick numbers

96,099
Hosted words
7,788
Hosted strings
80%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+80%
+100%
Contributors
User avatar None

Repository notification received

GitHub: https://github.com/lexica/lexica, master 2 weeks ago
User avatar None

Changes pushed

Changes pushed 2 weeks ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 weeks ago
User avatar tigg

Translation changed

2 weeks ago
User avatar tigg

Suggestion removed

2 weeks ago
User avatar tigg

Suggestion removed

2 weeks ago
User avatar qx100

Translation completed

Translation completed a month ago
User avatar qx100

Translation added

 
a month ago
User avatar qx100

Contributor joined

Contributor joined a month ago
User avatar None

Repository notification received

GitHub: https://github.com/lexica/lexica, master a month ago
Browse all project changes
User avatar pserwylo

Announcement posted

New release: Multiplayer!

Although not network / realtime multiplayer, our play testing has shown this to be a great on-the-couch game you can play with the person next to you, or with people via SMS. There will still be many more improvements to come, but we'll bump the first version of this for F-Droid to build in 1 weeks time. After that, I'll still keep an eye on Weblate of course, so that new translations can be released in minor versions.

3 years ago
User avatar pserwylo

Announcement posted

Question for translators...

If we release an early version of multiplayer, the UI is likely to change, which means strings are likely to change.

As a translator, would you rather:

  1. Allow the strings to be translated even though there is a risk many will disappear or change after getting feedback on early versions of the UI?

  2. Leave strings as untranslateable English while we release early versions and gather feedback on the UI. Once stable, allow strings to be internationalised?

    If you have an opinion, please let me know here in the next few days (via https://github.com/lexica/lexica/issues/102#issuecomment-814803807), then we'll get a new version out with this feature.

    Thanks, as always, for your awesome contributions. I really love how truly international this app is in no small part to your valuable translations. As I have zero experience as a translator, questions like this help me understand your workflow better so that I cause as little annoyance as possible to you.

3 years ago
Browse all project changes