Language Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
English GPL-3.0 281 0 0 0 0 0 0 1
Afrikaans GPL-3.0 0 13 21 140 13 0 0 0
Arabic GPL-3.0 4 9 16 110 9 0 9 0
Basque GPL-3.0 1 12 20 133 12 0 0 0
Belarusian GPL-3.0 0 13 21 140 13 0 0 0
Bengali GPL-3.0 7 7 13 92 7 0 0 0
Bulgarian GPL-3.0 14 0 0 0 0 0 2 0
Burmese GPL-3.0 0 13 21 140 13 0 0 0
Catalan GPL-3.0 11 2 2 16 2 0 0 0
Chinese (Simplified Han script) GPL-3.0 56 0 0 0 0 0 0 0
Chinese (Traditional Han script) GPL-3.0 13 0 0 0 0 0 0 0
Croatian GPL-3.0 9 6 12 83 6 0 0 0
Czech GPL-3.0 29 0 0 0 0 0 0 0
Danish GPL-3.0 5 8 14 99 7 0 0 0
Dutch GPL-3.0 14 0 0 0 0 0 0 0
English (en_UK) GPL-3.0 0 12 20 137 12 0 0 0
English (United Kingdom) GPL-3.0 0 12 20 137 12 0 0 0
Esperanto GPL-3.0 4 9 16 110 9 0 0 0
Estonian GPL-3.0 0 10 18 124 10 0 0 0
Finnish GPL-3.0 12 1 1 6 1 0 0 0
French GPL-3.0 23 1 1 8 1 0 0 0
Galician GPL-3.0 20 0 0 0 0 0 0 0
Georgian GPL-3.0 1 13 21 140 13 0 0 0
German GPL-3.0 13 0 0 0 0 0 0 0
Greek GPL-3.0 24 8 14 95 8 0 0 0
Hebrew GPL-3.0 45 0 0 0 0 0 0 5
Hindi GPL-3.0 2 11 19 125 11 0 0 0
Hungarian GPL-3.0 13 0 0 0 0 0 0 0
Indonesian GPL-3.0 7 6 12 83 6 0 1 0
Interlingua GPL-3.0 0 13 21 140 13 0 0 0
Italian GPL-3.0 15 0 0 0 0 0 0 0
Japanese GPL-3.0 18 0 0 0 0 0 0 0
Korean GPL-3.0 79 0 0 0 0 0 0 0
Latvian GPL-3.0 10 4 4 29 4 0 0 0
Lithuanian GPL-3.0 8 5 6 49 5 0 0 0
Malay GPL-3.0 0 13 21 140 13 0 0 0
Marathi GPL-3.0 0 10 18 124 10 0 0 0
Moldavian GPL-3.0 20 1 1 11 1 0 0 0
Norwegian Bokmål GPL-3.0 0 13 21 140 13 0 0 0
Occidental GPL-3.0 0 13 21 140 13 0 0 0
Odia GPL-3.0 0 13 21 140 13 0 0 0
Persian GPL-3.0 13 0 0 0 0 0 0 0
Polish GPL-3.0 15 0 0 0 0 0 0 0
Portuguese GPL-3.0 13 0 0 0 0 0 0 0
Portuguese (Brazil) GPL-3.0 66 0 0 0 0 0 0 1
Portuguese (Portugal) GPL-3.0 2 13 21 140 13 0 0 0
Punjabi (Pakistan) GPL-3.0 7 6 12 83 6 0 0 0
Romanian GPL-3.0 9 4 9 60 4 0 1 0
Russian GPL-3.0 27 0 0 0 0 0 0 0
Serbian GPL-3.0 13 0 0 0 0 0 0 0
Sinhala GPL-3.0 0 13 21 140 13 0 0 0
Slovak GPL-3.0 13 0 0 0 0 0 0 0
Spanish GPL-3.0 16 0 0 0 0 0 0 0
Swedish GPL-3.0 0 13 21 140 13 0 2 0
Thai GPL-3.0 13 0 0 0 0 0 0 0
Turkish GPL-3.0 21 0 0 0 0 0 0 0
Ukrainian GPL-3.0 49 0 0 0 0 0 0 2
Vietnamese GPL-3.0 15 0 0 0 0 0 0 0
Welsh GPL-3.0 0 12 20 137 12 0 0 0
Please sign in to see the alerts.

Overview

Project website koreader.rocks
Instructions for translators

Some strings contain variables that should remain unaltered in translation. These take the form of a % followed by a number from 1-99, although you'll seldom see more than about 5 in practice. Please don't put any spaces between the % and its number. %1 should always remain %1. For example:

The title of the book is %1 and its author is %2.

This might be displayed as:

The title of the book is The Republic and its author is Plato.

To aid localization the variables may be freely positioned:

De auteur van het boek is %2 en de titel is %1.

That would result in:

De auteur van het boek is Plato en de titel is The Republic.
Project maintainers User avatar Frenzie User avatar robert00s User avatar NiLuJe User avatar pazos
Translation license GNU General Public License v3.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository local:
Repository branch main
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/koreader/glossary/
File mask *.tbx
8 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 1,362 2,028 13,420
Source 281 382 2,482
Translated 77% 1,050 74% 1,508 73% 9,889
Needs editing 1% 1 1% 1 1% 7
Read-only 12% 176 11% 234 11% 1,548
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 1% 15 1% 26 1% 173
Untranslated strings 22% 311 25% 519 26% 3,524

Quick numbers

2,028
Hosted words
1,362
Hosted strings
77%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+3%
Hosted words
+100%
+3%
Hosted strings
+100%
+1%
Translated
+75%
−50%
Contributors
+100%
User avatar anonymous

Suggestion added

8 days ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 12 days ago
User avatar stopchan

Translation changed

13 days ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 weeks ago
User avatar stopchan

Comment added

При дослівному перекладі як flow->потік взагалі незрозуміло що за приховані/звичайні потоки можна робити (і як вони можуть бути) в книзі. Якщо ж перекладати виходячи з суті, тоді переклад як «частина» буде цю суть передавати, бо саме певні частини книги можна читати або приховати в режимі читання, тобто при звичайному трибі читання (напр., список використаних джерел, нецікаві розділи, раніше прочитані оповідання зі збірки). Інший логічно близький відповідник для перекладу - «блок [книги]». Та, на мою думку, він більше стосується паперових книг (блок сторінок книги у книгодрукуванні).

2 weeks ago
User avatar stopchan

String added

2 weeks ago
User avatar stopchan

String added

2 weeks ago
User avatar stopchan

String added

2 weeks ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 weeks ago
User avatar stopchan

String added

2 weeks ago
Browse all component changes