Language Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
English MIT 141 0 0 0 0 0 0 0
Breton MIT 6 0 0 0 0 0 0 0
Chinese (Simplified Han script) MIT 1 1 1 7 1 0 0 0
Dutch MIT 2 0 0 0 0 0 0 0
French MIT 85 0 0 0 0 0 0 0
German MIT 132 0 0 0 0 0 0 0
Indonesian MIT 8 0 0 0 0 0 0 0
Italian MIT 2 0 0 0 0 0 0 0
Japanese MIT 2 0 0 0 0 0 0 0
Korean MIT 0 2 3 29 2 0 0 0
Norwegian Bokmål MIT 2 0 0 0 0 0 0 0
Polish MIT 3 0 0 0 0 0 0 0
Portuguese MIT 2 0 0 0 0 0 0 0
Russian MIT 0 2 3 29 2 0 0 0
Spanish MIT 2 0 0 0 0 0 0 0
Tamil MIT 2 0 0 0 0 0 0 0
Please sign in to see the alerts.

Summary

Project website mugen.karaokes.moe
Instructions for translators

When there are {{text}} tags, you must leave these tags and not translate the text. The set is replaced by a variable. When there are <1> text </1> tags, you have to leave the tags but translate the text between the tags. Tags allow us to add code to the text such as bolding, having a link, etc. If you have any questions, feel free to join our Discord and talk in channel #translations.

When there is & in karaoke-mugen-app-backend : It's used for mouse-less navigation, you would press Alt and then the letter that is underlined, which is the character after the ampersand (here is an example of that with [Firefox](https://gitlab.com/karaokemugen/karaokemugen-app/uploads/cf65c5da56e284c2dada2bd8d04ca193/Peek_06-01-2022_01-26.mp4)). It's important that there is only unique letters for each menu (they are scoped by the title after the first underscore, here it's VIEW).

Project maintainers3 User avatar AedenUser avatar AxelTerizakiUser avatar leonekmi
Translation license MIT License
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository local:
Repository branch main
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/karaoke-mugen/glossary/
File mask *.tbx
01/28/2026

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 395 483 3,393
Source 141 172 1,181
Translated 98% 390 98% 476 98% 3,328
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 35% 141 35% 172 34% 1,181
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 1% 5 1% 7 1% 65

Quick numbers

483
Hosted words
395
Hosted strings
98%
Translated
0
Components
16
Languages
16
Translations
0
Screenshots
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+11%
Hosted words
+100%
+8%
Hosted strings
+100%
+1%
Translated
+98%
Contributors
+100%
User avatar weblate:commit

Changes committed

Changes committed 01/17/2026
User avatar YoruNoHikage

String added

01/16/2026
User avatar YoruNoHikage

String added

01/16/2026
User avatar YoruNoHikage

String added

01/16/2026
User avatar YoruNoHikage

String added

01/16/2026
User avatar YoruNoHikage

String added

01/16/2026
User avatar YoruNoHikage

String added

01/16/2026
User avatar YoruNoHikage

String added

01/16/2026
User avatar YoruNoHikage

String added

01/16/2026
User avatar weblate:commit

Changes committed

Changes committed 01/08/2026
Browse all component changes