Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
4 4 25 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
4 4 25 |
|
Unfinished strings | Browse Translate Zen |
4 4 25 |
|
Untranslated strings | Browse Translate Zen |
4 4 25 |
|
Unfinished strings without suggestions | Browse Translate Zen |
Other components
Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ISO 15924 LGPL-2.1 | 14% | 156 | 351 | 2,443 | 150 | 0 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
ISO 3166-1 LGPL-2.1 | 98% | 7 | 11 | 61 | 4 | 0 | 3 | 0 | |
|
|||||||||
ISO 3166-2 LGPL-2.1 | 3% | 4,720 | 6,662 | 47,333 | 4,551 | 5 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
ISO 3166-3 LGPL-2.1 | 96% | 1 | 5 | 43 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
ISO 4217 LGPL-2.1 | 83% | 29 | 107 | 698 | 7 | 0 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
ISO 639-2 LGPL-2.1 | 28% | 351 | 547 | 3,946 | 312 | 35 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
ISO 639-3 LGPL-2.1 | 8% | 8,497 | 12,352 | 83,318 | 7,968 | 10 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
ISO 639-5 LGPL-2.1 | 20% | 92 | 208 | 1,803 | 72 | 0 | 0 | 0 | |
|
Overview
Project website | salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes | |
---|---|---|
Project maintainers | Toddy | |
Translation license | GNU Lesser General Public License v2.1 or later | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
local:
|
|
Repository branch | main | |
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/iso-codes/glossary/
|
|
File mask | *.tbx |
|
Translation file |
Download
el.tbx
|
|
Last change | July 15, 2023, 10:33 a.m. | |
Last change made by | None | |
Language | Greek | |
Language code | el | |
Text direction | Left to right | |
Number of speakers | 12,222,245 | |
Number of plurals | 2 | |
Plural type | One/other | |
Plurals | Singular | 1 | Plural | 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, … |
Plural formula | n != 1 |
2 weeks ago
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 4 | 4 | 25 | |||
Translated | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 100% | 4 | 100% | 4 | 100% | 25 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
—
Hosted words
+100%
—
Hosted strings
+100%
—
Translated
—
—
Contributors
—
None
Changes committed |
Changes committed
a year ago
|
None
String added |
|
None
Changes committed |
Changes committed
a year ago
|
None
String added |
|
rimas-kudelis
Changes committed |
Changes committed
a year ago
|
None
String added |
|
None
String added |
|
None
Resource updated |
The “
el.tbx ” file was changed.
3 years ago
|
4 | File in original format as translated in the repository | TermBase eXchange file | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
4 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
4 | Unfinished strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |