You can find my other SailfishOS apps in separate projects on Weblate: Opal and modules, File Browser, Captain's Log, Minidoro, Parking Chaos, 36 Questions, To-do List, Expenditure, Swiss Meteo, Laundry List, Dashboard

Thank you for your time, interest, and support!

Language Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
English (Developer) GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Chinese (Simplified Han script) GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Czech GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Dutch GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
English GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Estonian GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Finnish GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
French GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
German GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Greek GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Hungarian GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Indonesian GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Italian GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Norwegian Bokmål GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Polish GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Romanian GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Russian GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Serbian GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Slovak GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Spanish GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Swedish GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Turkish GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Ukrainian GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Please sign in to see the alerts.

Overview

Project website forum.sailfishos.org/t/apps-by-ichthyosaurus/15753
Instructions for translators

Apps for SailfishOS

This is one of my apps and libraries for SailfishOS, a partly-open mobile operating system by Jolla.

General guidelines

If your language has different forms of politeness, prefer the most polite phrasing that still feels “normal” to you. For example, use “Sie” (instead of “du” or “Du”) for translating “you” to German. Remember these are applications, tools you use, and not your neighbourhood buddies.

Please do not forget to translate the date formats to your local format. You can find details on the available fields in the Qt documentation.

Only translate the app's name if there is a short native term for the app's name in your language. Otherwise copy the original unchanged.

Please don't hesitate to add a comment if you find any problem.

Thank you for your work!

Parking Chaos

Parking Chaos is a clone of the famous “Rush Hour” or “Traffic Jam” game.

Project maintainers User avatar ichthyosaurus
Translation license GNU General Public License v3.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository local:
Repository branch main
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/harbour-parkingchaos/glossary/
File mask *.tbx
2 weeks ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 0 0 0
Source 0 0 0
Translated 100% 0 100% 0 100% 0
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

0
Hosted words
0
Hosted strings
0%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
Hosted strings
Translated
Contributors
+100%
User avatar None

Resource updated

File “ro_MD.tbx” was added. a month ago
User avatar None

Resource updated

File “it_IT.tbx” was added. a month ago
User avatar None

Resource updated

File “cs.tbx” was added. a month ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed a month ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed a month ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed a month ago
User avatar None

Resource updated

File “el.tbx” was added. a month ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed a month ago
User avatar None

Resource updated

File “es.tbx” was added. a month ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed a month ago
Browse all component changes