Language Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
English MIT 100% 0 0 0 0 15 0 2
Catalan MIT 34% 281 791 5,025 0 113 1 0
Czech MIT 90% 39 198 1,258 0 2 4 0
Dutch MIT 100% 0 0 0 0 1 0 0
French MIT 0 0 0 0 0 0 0
German MIT 100% 0 0 0 0 3 0 4
Polish MIT 100% 0 0 0 0 8 1 0
Tamil MIT 100% 0 0 0 0 3 0 0
Turkish MIT 0 0 0 0 0 0 0
Please sign in to see the alerts.

Overview

Project website github.com/JiPaix/Fukayo
Instructions for translators

Do not translate variables names

Some translations include variables: a few examples of variables you can come across: {number}, {code}, {url}...

Localization is better than Internationalization

”Localization refers to the adaptation of a product, application or document content to meet the language, cultural and other requirements of a specific target market (a locale).”

Jeff Beatty on Mozilla's blog

Plurals

Plurals are separated by a |: eg: Chapter | Chapters or Mark previous chapters as read | Mark previous chapter as read.

If your language doesn't use plural in a string you can just omit it: eg: as opposed to english Cat | Cats

If you are unsure just look at the context image / explanation

Formal / Informal

Fukayo translations are mostly written in formal language, but sometimes (eg. during setup) we use something in between formal and informal.

  • Informal but no slang

  • Formal but no honorifics

    These "rules" can be ignored if they don't comply with the localization guideline

Words to be aware of:

The words source and mirror are interchangeable as they are both used to describe from which website the data is pulled. Always use the closest equivalent to the word "source". (latin: surgere)

Project maintainers User avatar JiPaixUser avatar bot-fukayo-github_credentials
Translation license MIT License
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Source code repository https://github.com/JiPaix/Fukayo
Repository branch beta
Last remote commit fix(api): OS is always detected as "unsupported" (puppeteer) f9bb5ba
User avatar JiPaix authored a year ago
Last commit in Weblate chore(i18n): translations updated 8fce96e
Hosted Weblate authored a week ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/fukayo/app/
File mask packages/i18n/locales/*.json
Monolingual base language file packages/i18n/locales/en.json
yesterday

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 3,834 10,287 64,845
Source 426 1,143 7,205
Translated 91% 3,514 90% 9,298 90% 58,562
Needs editing 8% 320 9% 989 9% 6,283
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 3% 145 6% 671 6% 4,253
Strings with suggestions 1% 6 1% 28 1% 159
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

0
Hosted words
0
Hosted strings
0%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
Hosted strings
Translated
Contributors
User avatar None

Changes pushed

Changes pushed a week ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed a week ago
User avatar Fito

Translation changed

8 days ago
User avatar Fito

Translation changed

8 days ago
User avatar Fito

Translation changed

8 days ago
User avatar Fito

Translation changed

8 days ago
User avatar Fito

Translation changed

8 days ago
User avatar Fito

Translation changed

8 days ago
User avatar Fito

Translation changed

8 days ago
User avatar Fito

Translation changed

8 days ago
Browse all component changes