Language Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
English CC-BY-SA-4.0 0% 0 0 0 0 9 0 2
Catalan CC-BY-SA-4.0 0% 0 0 0 0 0 1 0
Czech CC-BY-SA-4.0 0% 0% 50 1,346 9,555 50 0 0 0
Danish CC-BY-SA-4.0 0% 0 0 0 0 0 0 0
Dutch CC-BY-SA-4.0 0% 0 0 0 0 0 0 0
Finnish CC-BY-SA-4.0 0% 8% 46 1,333 9,486 46 0 47 0
French CC-BY-SA-4.0 0% 0 0 0 0 0 0 0
German CC-BY-SA-4.0 0% 0 0 0 0 0 0 0
Greek CC-BY-SA-4.0 0% 0% 50 1,346 9,555 50 0 50 0
Hindi CC-BY-SA-4.0 0% 2% 49 1,343 9,542 49 0 1 0
Italian CC-BY-SA-4.0 92% 0 0 0 0 0 0 0
Norwegian Bokmål CC-BY-SA-4.0 0% 80% 10 388 2,797 0 9 22 0
Slovak CC-BY-SA-4.0 0% 0% 50 1,346 9,555 50 0 50 0
Spanish CC-BY-SA-4.0 0 0 0 0 1 11 0
Turkish CC-BY-SA-4.0 0% 4% 48 1,341 9,535 48 0 0 0
Please sign in to see the alerts.

Overview

Project website www.antennapod.org
Instructions for translators

This project is used for the translation of the AntennaPod website. New source strings are automatically pushed to Weblate. Once in a while we review the translations and push them to our website. Once quality and coverage is deemed high enough, we (manually) enable a language on the live website.

Please follow the translation guidelines below. This will help ensure accuracy and avoid mistakes.

  1. Machine translation: Please do not use machine translation without reviewing and editing.
  2. Understand the context: Try the app and understand the context before you start translating.
  3. Be consistent: Use consistent terminology, tone, and style (grammar, punctuation, capitalization) throughout the translation.
  4. Be concise: Translations should be concise and to the point. Avoid using long sentences or complex words that may be difficult to understand.
  5. Use simple language: Use simple language that is easy to understand. Avoid using jargon or technical terms.
  6. Be culturally sensitive: Avoid using language that may be offensive or inappropriate. Use gender-neutral language whenever possible.
  7. Proofread: Always proofread your translations before submitting them.
  8. Be aware of character limits: Make sure your translations fit into the space available.
  9. Communicate with developers: Use our forum to communicate with developers to ensure that translations are implemented correctly.
  10. Get feedback: Get feedback from other translators to improve translations over time. If you are unsure about a translation, use our forum to get clarification.

Do you want a new language to be added? Please request it on our forum. The reason that we have this process is that we want to know key translators of our website, in order to facilitate our quality control process. Thank you for your understanding and interest!

Project maintainers User avatar keunes User avatar femmdi User avatar ByteHamster
Translation license Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Translations are reviewed by dedicated reviewers.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://github.com/AntennaPod/antennapod.github.io
Repository branch translation-files
Last remote commit Add main workflow to translation files branch d7c21fa3
Keunes authored 3 months ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) d9ba1fb6
User avatar kingu authored a month ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/antennapod/website-short-strings/
File mask contribute-pages/site-contribute_*.po
yesterday

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 750 20,190 143,325
Source 50 1,346 9,555
Approved 12% 96 12% 2,544 12% 17,987
Waiting for review 40% 301 38% 7,857 39% 55,758
Translated 59% 447 58% 11,747 58% 83,300
Needs editing 1% 10 1% 388 1% 2,797
Read-only 6% 50 6% 1,346 6% 9,555
Failing checks 2% 19 3% 680 2% 4,257
Strings with suggestions 24% 182 25% 5,066 25% 36,336
Untranslated strings 39% 293 39% 8,055 39% 57,228

Quick numbers

20,190
Hosted words
750
Hosted strings
59%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+6%
Hosted words
+100%
+6%
Hosted strings
+100%
−3%
Translated
+63%
+66%
Contributors
+100%
User avatar xe1st

Translation added

yesterday
User avatar xe1st

Translation added

2 days ago
User avatar xe1st

Contributor joined

Contributor joined 2 days ago
User avatar femmdi

Resource updated

File contribute-pages/site-contribute_tr.po was added. 2 days ago
User avatar None

String updated in the repository

 
2 days ago
User avatar None

String updated in the repository

 
2 days ago
User avatar None

String updated in the repository

 
2 days ago
User avatar None

String updated in the repository

 
2 days ago
User avatar None

String updated in the repository

 
2 days ago
User avatar None

String updated in the repository

 
2 days ago
Browse all component changes