Loading…
![]() String updated in the repository |
|
![]() Source string changed |
<p>Step 1 Identify the transboundary surface waters and aquifers in the territory of the country</p>
<p>While the identification of transboundary surface water is relatively straightforward, the identification of transboundary aquifers often requires more considered investigations.</p> <p>If there are no transboundary surface waters or groundwaters, reporting is not applicable.</p> <p>Step 2 Calculate the surface area of each transboundary basin and the total sum</p> <p>Commonly at least the basins of the rivers and lakes have been delineated through topographic maps and the basin area is known or easily measurable. </p> <p>The total transboundary surface area in the country is the sum of the surface areas in the country of each of the transboundary basins and aquifers (expressed in km2). Transboundary areas for different types of systems (e.g. river and lakes basin and aquifers) or multiple aquifers may overlap. The area of transboundary aquifers, even if located within a transboundary river or lake basin, should be added to be able to track progress of cooperation on transboundary aquifers. </p> <p>The calculations can most easily be carried with Geographical Information Systems (GIS). Once generated, with appropriate tools for spatial analysis, the shapes of the surface river and lake basins and the aquifers can be used to report both disaggregated (for the surface water basin or aquifer) and aggregated (agreement exists on either one).</p> <p>Step 3 Review existing arrangements for transboundary water cooperation and verify which transboundary waters are covered</p> <p>Some operational arrangements for transboundary water cooperation in place cover both surface waters and groundwaters (and their associated river and lakes basins and aquifers). In such cases, it should be clear that the geographical extent of both is used to calculate the indicator value. In other cases, the area of application may be limited to a border section of the river basin or sub-basin and in such cases only the corresponding area should be considered as potentially having an operational arrangement for calculating the indicator value. At the end of this step, it should be known which transboundary basins are covered by arrangements for transboundary water cooperation (and their respective areas). </p> <p>Step 4 Check which of the existing arrangements for transboundary water cooperation are operational</p> <p>The following check-list allows countries to determin <p>- does a joint body or mechanism for transboundary water cooperation exist? </p> <p>- <p>- has a joint or coordinated water management plan(s), or <p>- is there at least annual (on average) exchange of information and data?</p> <p>If any of the conditions are not met, the arrangement for transboundary water cooperation cannot be considered operational. This information is currently available in countries and can also be withdrawn from global, regional or basin databases.</p> <p>Step 5 Calculate the indicator value</p> <p>Calculate the indicator value, by adding up the total surface area in the country of the transboundary surface waters |
![]() String updated in the repository |
<p>Step 1 Identify the transboundary surface waters and aquifers in the territory of the country</p>
<p>While the identification of transboundary surface water is relatively straightforward, the identification of transboundary aquifers often requires more considered investigations.</p> <p>If there are no transboundary surface waters or groundwaters, reporting is not applicable.</p> <p>Step 2 Calculate the surface area of each transboundary basin and the total sum</p> <p>Commonly at least the basins of the rivers and lakes have been delineated through topographic maps and the basin area is known or easily measurable. </p> <p>The total transboundary surface area in the country is the sum of the surface areas in the country of each of the transboundary basins and aquifers (expressed in km2). Transboundary areas for different types of systems (e.g. river and lakes basin and aquifers) or multiple aquifers may overlap. The area of transboundary aquifers, even if located within a transboundary river or lake basin, should be added to be able to track progress of cooperation on transboundary aquifers. </p> <p>The calculations can most easily be carried with Geographical Information Systems (GIS). Once generated, with appropriate tools for spatial analysis, the shapes of the surface river and lake basins and the aquifers can be used to report both disaggregated (for the surface water basin or aquifer) and aggregated (agreement exists on either one).</p> <p>Step 3 Review existing arrangements for transboundary water cooperation and verify which transboundary waters are covered</p> <p>Some operational arrangements for transboundary water cooperation in place cover both surface waters and groundwaters (and their associated river and lakes basins and aquifers). In such cases, it should be clear that the geographical extent of both is used to calculate the indicator value. In other cases, the area of application may be limited to a border section of the river basin or sub-basin and in such cases only the corresponding area should be considered as potentially having an operational arrangement for calculating the indicator value. At the end of this step, it should be known which transboundary basins are covered by arrangements for transboundary water cooperation (and their respective areas). </p> <p>Step 4 Check which of the existing arrangements for transboundary water cooperation are operational</p> <p>The following check-list allows countries to determinine whether the cooperation arrangement on a particular basin or in relation to a particular country is operational:</p> <p>- does a joint body or mechanism for transboundary water cooperation exist? </p> <p>- are there at least annual (on average) formal communication in form of meetings, either at the political and/or technical level?</p> <p>- has a joint or coordinated water management plan(s), or of joint objectives been adopted? </p> <p>- is there at least annual (on average) exchange of information and data?</p> <p>If any of the conditions are not met, the arrangement for transboundary water cooperation cannot be considered operational. This information is currently available in countries and can also be withdrawn from global, regional or basin databases.</p> <p>Step 5 Calculate the indicator value</p> <p>Calculate the indicator value, by adding up the total surface area in the country of the transboundary surface waters or aquifers that are covered by an operational cooperation arrangement and dividing it by the total summed up area in the country of all transboundary basins (including aquifers). The sum should then be multiplied by 100 to obtain a percentage.</p>
<h1>Méthodologie</h1>
<h2>Méthode de calcul :</h2> <p><strong><em>Étape 1 Identifier les eaux de surface et les aquifères transfrontières </em></strong></p> <p>Si l'identification des eaux de surface transfrontalières est simple, l'identification des aquifères transfrontaliers nécessite des enquêtes.</p> <p>S'il n'y a pas d'eaux de surface ou d'eaux souterraines transfrontalières, la déclaration n'est pas applicable</p>. <p><strong><em>Étape 2 Calculer la superficie de chaque bassin transfrontalier et la somme totale </em></strong></p> <p>Généralement, au moins les bassins des rivières et des lacs ont été délimités par des cartes topographiques et la zone du bassin est connue ou facilement mesurable. </p> <p>La superficie totale transfrontalière du pays est la somme des superficies dans le pays de chacun des bassins et aquifères transfrontaliers (exprimée en km2). Les zones transfrontalières pour différents types de systèmes (par exemple, bassin fluvial et aquifère) ou plusieurs aquifères peuvent se chevaucher. La zone des aquifères transfrontaliers, même si elle est située dans un bassin hydrographique transfrontalier, doit être ajoutée pour pouvoir suivre les progrès de la coopération sur les aquifères transfrontaliers. </p> <p>Les calculs peuvent être effectués plus facilement avec les systèmes d'information géographique (SIG). Une fois générées, avec des outils appropriés pour l'analyse spatiale, les formes des bassins versants de surface et des aquifères peuvent être utilisées pour rendre compte à la fois de manière désagrégée (pour le bassin d'eau de surface ou l'aquifère) et agrégée (il existe un accord sur l'un ou l'autre). </p> <p><strong><em>Étape 3 Examiner les accords existants de coopération transfrontalière en matière de gestion de l'eau et vérifier quelles eaux transfrontalières sont couvertes par un accord de coopération </em></strong></p> <p>Certains arrangements opérationnels pour la gestion intégrée des eaux transfrontalières en place couvrent à la fois les eaux de surface et les eaux souterraines. Dans ces cas, il doit être clair que l'étendue géographique des deux est utilisée pour calculer la valeur de l'indicateur. </p> <p>Dans d'autres cas, le domaine d'application peut être limité à une section frontalière du cours d'eau et, dans ce cas, seule la zone correspondante doit être considérée comme pouvant potentiellement disposer d'un dispositif opérationnel pour le calcul de la valeur de l'indicateur. </p> <p>À l'issue de cette étape, il convient de savoir quels sont les bassins transfrontaliers couverts par des accords de coopération (et leurs zones respectives). </p> <p><strong><em>Étape 4 Vérifier quels sont les arrangements existants pour la coopération transfrontalière en matière de gestion de l'eau qui sont opérationnels </em></strong></p> <p>La liste de contrôle suivante permet de déterminer si l'accord de coopération sur un bassin particulier ou en relation avec un pays co-riverain particulier est opérationnel : </p> <ul> <li>existence d'un organe commun, d'un mécanisme commun ou d'une commission mixte de coopération transfrontalière. </li> <li>Régularité de la communication formelle sous forme de réunions </li>. <li>existence d'un ou plusieurs plans de gestion de l'eau communs ou coordonnés, ou d'objectifs communs. </li> <li>Échange régulier d'informations et de données </li> </ul> <li>Si l'une des conditions n'est pas remplie, l'accord de coopération ne peut être considéré comme opérationnel. Ces informations sont actuellement disponibles dans les pays et peuvent également être retirées des systèmes de notification mondiaux, régionaux ou de bassin. </p> <p><strong><em>Étape 5 Calculer la valeur de l'indicateur </em></strong></p> <li> C'est-à-dire la part de superficie en additionnant la superficie dans le pays des bassins d'eau de surface ou des aquifères transfrontaliers qui sont couverts par un accord de coopération opérationnelle et en la divisant par la superficie totale additionnée dans le pays de tous les bassins transfrontaliers (y compris les aquifères), multipliée par 100 pour obtenir une part en pourcentage.</p> |
![]() Bulk status changed |
<p>Step 1 Identify the transboundary surface waters and aquifers in the territory of the country</p>
<p>While the identification of transboundary surface water is relatively straightforward, the identification of transboundary aquifers often requires more considered investigations.</p> <p>If there are no transboundary surface waters or groundwaters, reporting is not applicable.</p> <p>Step 2 Calculate the surface area of each transboundary basin and the total sum</p> <p>Commonly at least the basins of the rivers and lakes have been delineated through topographic maps and the basin area is known or easily measurable. </p> <p>The total transboundary surface area in the country is the sum of the surface areas in the country of each of the transboundary basins and aquifers (expressed in km2). Transboundary areas for different types of systems (e.g. river and lakes basin and aquifers) or multiple aquifers may overlap. The area of transboundary aquifers, even if located within a transboundary river or lake basin, should be added to be able to track progress of cooperation on transboundary aquifers. </p> <p>The calculations can most easily be carried with Geographical Information Systems (GIS). Once generated, with appropriate tools for spatial analysis, the shapes of the surface river and lake basins and the aquifers can be used to report both disaggregated (for the surface water basin or aquifer) and aggregated (agreement exists on either one).</p> <p>Step 3 Review existing arrangements for transboundary water cooperation and verify which transboundary waters are covered</p> <p>Some operational arrangements for transboundary water cooperation in place cover both surface waters and groundwaters (and their associated river and lakes basins and aquifers). In such cases, it should be clear that the geographical extent of both is used to calculate the indicator value. In other cases, the area of application may be limited to a border section of the river basin or sub-basin and in such cases only the corresponding area should be considered as potentially having an operational arrangement for calculating the indicator value. At the end of this step, it should be known which transboundary basins are covered by arrangements for transboundary water cooperation (and their respective areas). </p> <p>Step 4 Check which of the existing arrangements for transboundary water cooperation are operational</p> <p>The following check-list allows countries to determine whether the cooperation arrangement on a particular basin or in relation to a particular country is operational:</p> <p>- does a joint body or mechanism for transboundary water cooperation exist? </p> <p>- is there at least annual (on average) formal communication in form of meetings, either at the political and/or technical level?</p> <p>- has a joint or coordinated water management plan(s), or joint objectives been adopted? </p> <p>- is there at least annual (on average) exchange of information and data?</p> <p>If any of the conditions are not met, the arrangement for transboundary water cooperation cannot be considered operational. This information is currently available in countries and can also be withdrawn from global, regional or basin databases.</p> <p>Step 5 Calculate the indicator value</p> <p>Calculate the indicator value, by adding up the total surface area in the country of the transboundary surface waters and aquifers that are covered by an operational cooperation arrangement and dividing it by the total summed up area in the country of all transboundary basins (including aquifers). The sum should then be multiplied by 100 to obtain a percentage.</p>
<h1>Méthodologie</h1>
<h2>Méthode de calcul :</h2> <p><strong><em>Étape 1 Identifier les eaux de surface et les aquifères transfrontières </em></strong></p> <p>Si l'identification des eaux de surface transfrontalières est simple, l'identification des aquifères transfrontaliers nécessite des enquêtes.</p> <p>S'il n'y a pas d'eaux de surface ou d'eaux souterraines transfrontalières, la déclaration n'est pas applicable</p>. <p><strong><em>Étape 2 Calculer la superficie de chaque bassin transfrontalier et la somme totale </em></strong></p> <p>Généralement, au moins les bassins des rivières et des lacs ont été délimités par des cartes topographiques et la zone du bassin est connue ou facilement mesurable. </p> <p>La superficie totale transfrontalière du pays est la somme des superficies dans le pays de chacun des bassins et aquifères transfrontaliers (exprimée en km2). Les zones transfrontalières pour différents types de systèmes (par exemple, bassin fluvial et aquifère) ou plusieurs aquifères peuvent se chevaucher. La zone des aquifères transfrontaliers, même si elle est située dans un bassin hydrographique transfrontalier, doit être ajoutée pour pouvoir suivre les progrès de la coopération sur les aquifères transfrontaliers. </p> <p>Les calculs peuvent être effectués plus facilement avec les systèmes d'information géographique (SIG). Une fois générées, avec des outils appropriés pour l'analyse spatiale, les formes des bassins versants de surface et des aquifères peuvent être utilisées pour rendre compte à la fois de manière désagrégée (pour le bassin d'eau de surface ou l'aquifère) et agrégée (il existe un accord sur l'un ou l'autre). </p> <p><strong><em>Étape 3 Examiner les accords existants de coopération transfrontalière en matière de gestion de l'eau et vérifier quelles eaux transfrontalières sont couvertes par un accord de coopération </em></strong></p> <p>Certains arrangements opérationnels pour la gestion intégrée des eaux transfrontalières en place couvrent à la fois les eaux de surface et les eaux souterraines. Dans ces cas, il doit être clair que l'étendue géographique des deux est utilisée pour calculer la valeur de l'indicateur. </p> <p>Dans d'autres cas, le domaine d'application peut être limité à une section frontalière du cours d'eau et, dans ce cas, seule la zone correspondante doit être considérée comme pouvant potentiellement disposer d'un dispositif opérationnel pour le calcul de la valeur de l'indicateur. </p> <p>À l'issue de cette étape, il convient de savoir quels sont les bassins transfrontaliers couverts par des accords de coopération (et leurs zones respectives). </p> <p><strong><em>Étape 4 Vérifier quels sont les arrangements existants pour la coopération transfrontalière en matière de gestion de l'eau qui sont opérationnels </em></strong></p> <p>La liste de contrôle suivante permet de déterminer si l'accord de coopération sur un bassin particulier ou en relation avec un pays co-riverain particulier est opérationnel : </p> <ul> <li>existence d'un organe commun, d'un mécanisme commun ou d'une commission mixte de coopération transfrontalière. </li> <li>Régularité de la communication formelle sous forme de réunions </li>. <li>existence d'un ou plusieurs plans de gestion de l'eau communs ou coordonnés, ou d'objectifs communs. </li> <li>Échange régulier d'informations et de données </li> </ul> <li>Si l'une des conditions n'est pas remplie, l'accord de coopération ne peut être considéré comme opérationnel. Ces informations sont actuellement disponibles dans les pays et peuvent également être retirées des systèmes de notification mondiaux, régionaux ou de bassin. </p> <p><strong><em>Étape 5 Calculer la valeur de l'indicateur </em></strong></p> <li> C'est-à-dire la part de superficie en additionnant la superficie dans le pays des bassins d'eau de surface ou des aquifères transfrontaliers qui sont couverts par un accord de coopération opérationnelle et en la divisant par la superficie totale additionnée dans le pays de tous les bassins transfrontaliers (y compris les aquifères), multipliée par 100 pour obtenir une part en pourcentage.</p> |
![]() Bulk status changed |
<p>Step 1 Identify the transboundary surface waters and aquifers in the territory of the country</p>
<p>While the identification of transboundary surface water is relatively straightforward, the identification of transboundary aquifers often requires more considered investigations.</p> <p>If there are no transboundary surface waters or groundwaters, reporting is not applicable.</p> <p>Step 2 Calculate the surface area of each transboundary basin and the total sum</p> <p>Commonly at least the basins of the rivers and lakes have been delineated through topographic maps and the basin area is known or easily measurable. </p> <p>The total transboundary surface area in the country is the sum of the surface areas in the country of each of the transboundary basins and aquifers (expressed in km2). Transboundary areas for different types of systems (e.g. river and lakes basin and aquifers) or multiple aquifers may overlap. The area of transboundary aquifers, even if located within a transboundary river or lake basin, should be added to be able to track progress of cooperation on transboundary aquifers. </p> <p>The calculations can most easily be carried with Geographical Information Systems (GIS). Once generated, with appropriate tools for spatial analysis, the shapes of the surface river and lake basins and the aquifers can be used to report both disaggregated (for the surface water basin or aquifer) and aggregated (agreement exists on either one).</p> <p>Step 3 Review existing arrangements for transboundary water cooperation and verify which transboundary waters are covered</p> <p>Some operational arrangements for transboundary water cooperation in place cover both surface waters and groundwaters (and their associated river and lakes basins and aquifers). In such cases, it should be clear that the geographical extent of both is used to calculate the indicator value. In other cases, the area of application may be limited to a border section of the river basin or sub-basin and in such cases only the corresponding area should be considered as potentially having an operational arrangement for calculating the indicator value. At the end of this step, it should be known which transboundary basins are covered by arrangements for transboundary water cooperation (and their respective areas). </p> <p>Step 4 Check which of the existing arrangements for transboundary water cooperation are operational</p> <p>The following check-list allows countries to determine whether the cooperation arrangement on a particular basin or in relation to a particular country is operational:</p> <p>- does a joint body or mechanism for transboundary water cooperation exist? </p> <p>- is there at least annual (on average) formal communication in form of meetings, either at the political and/or technical level?</p> <p>- has a joint or coordinated water management plan(s), or joint objectives been adopted? </p> <p>- is there at least annual (on average) exchange of information and data?</p> <p>If any of the conditions are not met, the arrangement for transboundary water cooperation cannot be considered operational. This information is currently available in countries and can also be withdrawn from global, regional or basin databases.</p> <p>Step 5 Calculate the indicator value</p> <p>Calculate the indicator value, by adding up the total surface area in the country of the transboundary surface waters and aquifers that are covered by an operational cooperation arrangement and dividing it by the total summed up area in the country of all transboundary basins (including aquifers). The sum should then be multiplied by 100 to obtain a percentage.</p>
<h1>Méthodologie</h1>
<h2>Méthode de calcul :</h2> <p><strong><em>Étape 1 Identifier les eaux de surface et les aquifères transfrontières </em></strong></p> <p>Si l'identification des eaux de surface transfrontalières est simple, l'identification des aquifères transfrontaliers nécessite des enquêtes.</p> <p>S'il n'y a pas d'eaux de surface ou d'eaux souterraines transfrontalières, la déclaration n'est pas applicable</p>. <p><strong><em>Étape 2 Calculer la superficie de chaque bassin transfrontalier et la somme totale </em></strong></p> <p>Généralement, au moins les bassins des rivières et des lacs ont été délimités par des cartes topographiques et la zone du bassin est connue ou facilement mesurable. </p> <p>La superficie totale transfrontalière du pays est la somme des superficies dans le pays de chacun des bassins et aquifères transfrontaliers (exprimée en km2). Les zones transfrontalières pour différents types de systèmes (par exemple, bassin fluvial et aquifère) ou plusieurs aquifères peuvent se chevaucher. La zone des aquifères transfrontaliers, même si elle est située dans un bassin hydrographique transfrontalier, doit être ajoutée pour pouvoir suivre les progrès de la coopération sur les aquifères transfrontaliers. </p> <p>Les calculs peuvent être effectués plus facilement avec les systèmes d'information géographique (SIG). Une fois générées, avec des outils appropriés pour l'analyse spatiale, les formes des bassins versants de surface et des aquifères peuvent être utilisées pour rendre compte à la fois de manière désagrégée (pour le bassin d'eau de surface ou l'aquifère) et agrégée (il existe un accord sur l'un ou l'autre). </p> <p><strong><em>Étape 3 Examiner les accords existants de coopération transfrontalière en matière de gestion de l'eau et vérifier quelles eaux transfrontalières sont couvertes par un accord de coopération </em></strong></p> <p>Certains arrangements opérationnels pour la gestion intégrée des eaux transfrontalières en place couvrent à la fois les eaux de surface et les eaux souterraines. Dans ces cas, il doit être clair que l'étendue géographique des deux est utilisée pour calculer la valeur de l'indicateur. </p> <p>Dans d'autres cas, le domaine d'application peut être limité à une section frontalière du cours d'eau et, dans ce cas, seule la zone correspondante doit être considérée comme pouvant potentiellement disposer d'un dispositif opérationnel pour le calcul de la valeur de l'indicateur. </p> <p>À l'issue de cette étape, il convient de savoir quels sont les bassins transfrontaliers couverts par des accords de coopération (et leurs zones respectives). </p> <p><strong><em>Étape 4 Vérifier quels sont les arrangements existants pour la coopération transfrontalière en matière de gestion de l'eau qui sont opérationnels </em></strong></p> <p>La liste de contrôle suivante permet de déterminer si l'accord de coopération sur un bassin particulier ou en relation avec un pays co-riverain particulier est opérationnel : </p> <ul> <li>existence d'un organe commun, d'un mécanisme commun ou d'une commission mixte de coopération transfrontalière. </li> <li>Régularité de la communication formelle sous forme de réunions </li>. <li>existence d'un ou plusieurs plans de gestion de l'eau communs ou coordonnés, ou d'objectifs communs. </li> <li>Échange régulier d'informations et de données </li> </ul> <li>Si l'une des conditions n'est pas remplie, l'accord de coopération ne peut être considéré comme opérationnel. Ces informations sont actuellement disponibles dans les pays et peuvent également être retirées des systèmes de notification mondiaux, régionaux ou de bassin. </p> <p><strong><em>Étape 5 Calculer la valeur de l'indicateur </em></strong></p> <li> C'est-à-dire la part de superficie en additionnant la superficie dans le pays des bassins d'eau de surface ou des aquifères transfrontaliers qui sont couverts par un accord de coopération opérationnelle et en la divisant par la superficie totale additionnée dans le pays de tous les bassins transfrontaliers (y compris les aquifères), multipliée par 100 pour obtenir une part en pourcentage.</p> |
Things to check
Key
DATA_COMPFlags
ignore-inconsistent
<p>While the identification of transboundary surface water is relatively straightforward, the identification of transboundary aquifers often requires more considered investigations.</p>
<p>If there are no transboundary surface waters or groundwaters, reporting is not applicable.</p>
<p>Step 2 Calculate the surface area of each transboundary basin and the total sum</p>
<p>Commonly at least the basins of the rivers and lakes have been delineated through topographic maps and the basin area is known or easily measurable. </p>
<p>The total transboundary surface area in the country is the sum of the surface areas in the country of each of the transboundary basins and aquifers (expressed in km2). Transboundary areas for different types of systems (e.g. river and lakes basin and aquifers) or multiple aquifers may overlap. The area of transboundary aquifers, even if located within a transboundary river or lake basin, should be added to be able to track progress of cooperation on transboundary aquifers. </p>
<p>The calculations can most easily be carried with Geographical Information Systems (GIS). Once generated, with appropriate tools for spatial analysis, the shapes of the surface river and lake basins and the aquifers can be used to report both disaggregated (for the surface water basin or aquifer) and aggregated (agreement exists on either one).</p>
<p>Step 3 Review existing arrangements for transboundary water cooperation and verify which transboundary waters are covered</p>
<p>Some operational arrangements for transboundary water cooperation in place cover both surface waters and groundwaters (and their associated river and lakes basins and aquifers). In such cases, it should be clear that the geographical extent of both is used to calculate the indicator value. In other cases, the area of application may be limited to a border section of the river basin or sub-basin and in such cases only the corresponding area should be considered as potentially having an operational arrangement for calculating the indicator value. At the end of this step, it should be known which transboundary basins are covered by arrangements for transboundary water cooperation (and their respective areas). </p>
<p>Step 4 Check which of the existing arrangements for transboundary water cooperation are operational</p>
<p>The following check-list allows countries to determine whether the cooperation arrangement on a particular basin or in relation to a particular country is operational:</p>
<p>- does a joint body or mechanism for transboundary water cooperation exist? </p>
<p>- is there at least annual (on average) formal communication in form of meetings, either at the political and/or technical level?</p>
<p>- has a joint or coordinated water management plan(s), or joint objectives been adopted? </p>
<p>- is there at least annual (on average) exchange of information and data?</p>
<p>If any of the conditions are not met, the arrangement for transboundary water cooperation cannot be considered operational. This information is currently available in countries and can also be withdrawn from global, regional or basin databases.</p>
<p>Step 5 Calculate the indicator value</p>
<p>Calculate the indicator value, by adding up the total surface area in the country of the transboundary surface waters and aquifers that are covered by an operational cooperation arrangement and dividing it by the total summed up area in the country of all transboundary basins (including aquifers). The sum should then be multiplied by 100 to obtain a percentage.</p>
<h2>Méthode de calcul :</h2>
<p><strong><em>Étape 1 Identifier les eaux de surface et les aquifères transfrontières </em></strong></p>
<p>Si l'identification des eaux de surface transfrontalières est simple, l'identification des aquifères transfrontaliers nécessite des enquêtes.</p>
<p>S'il n'y a pas d'eaux de surface ou d'eaux souterraines transfrontalières, la déclaration n'est pas applicable</p>.
<p><strong><em>Étape 2 Calculer la superficie de chaque bassin transfrontalier et la somme totale </em></strong></p>
<p>Généralement, au moins les bassins des rivières et des lacs ont été délimités par des cartes topographiques et la zone du bassin est connue ou facilement mesurable. </p>
<p>La superficie totale transfrontalière du pays est la somme des superficies dans le pays de chacun des bassins et aquifères transfrontaliers (exprimée en km2). Les zones transfrontalières pour différents types de systèmes (par exemple, bassin fluvial et aquifère) ou plusieurs aquifères peuvent se chevaucher. La zone des aquifères transfrontaliers, même si elle est située dans un bassin hydrographique transfrontalier, doit être ajoutée pour pouvoir suivre les progrès de la coopération sur les aquifères transfrontaliers. </p>
<p>Les calculs peuvent être effectués plus facilement avec les systèmes d'information géographique (SIG). Une fois générées, avec des outils appropriés pour l'analyse spatiale, les formes des bassins versants de surface et des aquifères peuvent être utilisées pour rendre compte à la fois de manière désagrégée (pour le bassin d'eau de surface ou l'aquifère) et agrégée (il existe un accord sur l'un ou l'autre). </p>
<p><strong><em>Étape 3 Examiner les accords existants de coopération transfrontalière en matière de gestion de l'eau et vérifier quelles eaux transfrontalières sont couvertes par un accord de coopération </em></strong></p>
<p>Certains arrangements opérationnels pour la gestion intégrée des eaux transfrontalières en place couvrent à la fois les eaux de surface et les eaux souterraines. Dans ces cas, il doit être clair que l'étendue géographique des deux est utilisée pour calculer la valeur de l'indicateur. </p>
<p>Dans d'autres cas, le domaine d'application peut être limité à une section frontalière du cours d'eau et, dans ce cas, seule la zone correspondante doit être considérée comme pouvant potentiellement disposer d'un dispositif opérationnel pour le calcul de la valeur de l'indicateur. </p>
<p>À l'issue de cette étape, il convient de savoir quels sont les bassins transfrontaliers couverts par des accords de coopération (et leurs zones respectives). </p>
<p><strong><em>Étape 4 Vérifier quels sont les arrangements existants pour la coopération transfrontalière en matière de gestion de l'eau qui sont opérationnels </em></strong></p>
<p>La liste de contrôle suivante permet de déterminer si l'accord de coopération sur un bassin particulier ou en relation avec un pays co-riverain particulier est opérationnel : </p>
<ul>
<li>existence d'un organe commun, d'un mécanisme commun ou d'une commission mixte
de coopération transfrontalière. </li>
<li>Régularité de la communication formelle sous forme de réunions </li>.
<li>existence d'un ou plusieurs plans de gestion de l'eau communs ou coordonnés,
ou d'objectifs communs. </li>
<li>Échange régulier d'informations et de données </li>
</ul>
<li>Si l'une des conditions n'est pas remplie, l'accord de coopération ne peut être considéré comme opérationnel. Ces informations sont actuellement disponibles dans les pays et peuvent également être retirées des systèmes de notification mondiaux, régionaux ou de bassin. </p>
<p><strong><em>Étape 5 Calculer la valeur de l'indicateur </em></strong></p>
<li> C'est-à-dire la part de superficie en additionnant la superficie dans le pays des bassins d'eau de surface ou des aquifères transfrontaliers qui sont couverts par un accord de coopération opérationnelle et en la divisant par la superficie totale additionnée dans le pays de tous les bassins transfrontaliers (y compris les aquifères), multipliée par 100 pour obtenir une part en pourcentage.</p>