Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Metadata Apache-2.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
Vacation Days Apache-2.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 10 | 0 | 1 | ||
|
Overview
Project website | github.com/Crazy-Marvin/VacationDays | |
---|---|---|
Instructions for translators | Drop a @kingu in the comments for help if you find issues or have problems :) |
|
Project maintainers | kingu CrazyMarvin | |
Language | English | |
Language code | en | |
Text direction | Left to right | |
Number of speakers | 1,728,900,209 |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 56 | 392 | 2,596 | |||
Translated | 100% | 56 | 100% | 392 | 100% | 2,596 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 1% | 1 | 1% | 1 | 1% | 4 |
Failing checks | 21% | 12 | 42% | 165 | 48% | 1,261 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
gallegonovato
Comment removed |
|
None
Resource updated |
The “
fastlane/metadata/android/en-US ” file was changed.
2 years ago
|
None
String updated in the repository |
|
gallegonovato
Comment added |
Good afternoon: Here it would be better not to translate or mark for no translation. Since I understand you mean https://github.com/alex31n/NoboButton. Although Nobo Button if I pull from other languages could be: New Button Best regards 2 years ago |
gallegonovato
Comment added |
Good afternoon: this english string was attacked or modified by someone maliciously? I am commenting this because in Spanish the literal translation would be: Pequeñas mejoras bajo el capó , , Pequeñas mejoras debajo del capó In case it was attacked I will translate with your permission: Small improvements were made. In Spanish: Pequeñas mejoras fueron realizadas But as I saw attacks in other chains, I ask. Since an application on Vacation Days, it is strange to me but it can also be. a hug 2 years ago |
None
Resource updated |
The “
fastlane/metadata/android/en-US ” file was changed.
2 years ago
|
None
String updated in the repository |
|
RockLee444
Translation changed |
|
RockLee444
Suggestion accepted |
|
RockLee444
Contributor joined |
Contributor joined
2 years ago
|
Good afternoon:
this english string was attacked or modified by someone maliciously?
I am commenting this because in Spanish the literal translation would be: Pequeñas mejoras bajo el capó , , Pequeñas mejoras debajo del capó
In case it was attacked I will translate with your permission: Small improvements were made. In Spanish: Pequeñas mejoras fueron realizadas
But as I saw attacks in other chains, I ask. Since an application on Vacation Days, it is strange to me but it can also be.
a hug
a year ago