The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Source strings

66 Strings 100%
260 Words 100%
1,702 Characters 100%

Overview

Project website openbikesharing.org
Project maintainers User avatar bparmentier
Translation license GNU General Public License v3.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Source code repository https://github.com/bparmentier/OpenBikeSharing.git
Repository branch master
Last remote commit Add deprecation notice 58427ae
User avatar bparmentier authored a year ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Russian) db26324
User avatar AxusWizix authored 2 years ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/openbikesharing/strings/
File mask app/src/main/res/values-*/strings.xml
Monolingual base language file app/src/main/res/values/strings.xml
Translation file Download app/src/main/res/values/strings.xml
Last change June 18, 2021, 12:15 p.m.
Last change made by Demian Wright
Language English
Language code en
Text direction Left to right
Number of speakers 1,728,900,209
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 1
Plural 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula n != 1
2 weeks ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 66 260 1,702
Translated 100% 66 100% 260 100% 1,702
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 16% 11 7% 19 8% 137
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

260
Hosted words
66
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar Demian

Comment added

Does this mean "cards accepted at this station/here" in general or "cards accepted: Visa, etc."?

3 years ago
User avatar Demian

Comment added

Presumably this is meant as a verb "add as favorite" because they key has the word "action"? Or this is meant as a title of a window? A noun/label "favorite bike" etc.?

3 years ago
User avatar None

Source string added

4 years ago
User avatar None

Source string added

4 years ago
User avatar None

Source string added

4 years ago
User avatar None

Source string added

4 years ago
User avatar None

Source string added

4 years ago
User avatar None

Resource updated

The “app/src/main/res/values/strings.xml” file was changed. 7 years ago
User avatar None

Resource updated

The “app/src/main/res/values/strings.xml” file was changed. 8 years ago
User avatar None

Resource updated

The “app/src/main/res/values/strings.xml” file was changed. 8 years ago
Browse all translation changes