Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
126 578 3,641 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
126 578 3,641 |
|
Read-only strings | Browse Translate Zen |
16 126 892 |
|
Strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
16 126 892 |
|
Failing check: Multiple failing checks | Browse Translate Zen |
1 4 25 |
|
Strings with comments | Browse Translate Zen |
126 578 3,641 |
|
Strings without a label | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | github.com/SeaDve |
---|---|
Instructions for translators | |
Project maintainers | SeaDve |
Translation license | GNU General Public License v3.0 or later |
Translation process |
|
Source code repository |
https://github.com/SeaDve/Mousai.git
|
Repository branch | main |
Last remote commit |
misc: fix ci
2cf594d
SeaDve authored 3 weeks ago |
Last commit in Weblate |
po: Translated using Weblate (Croatian)
726c33a
Hosted Weblate authored 16 hours ago |
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/seadve/mousai/
|
File mask | po/*.po |
Translation file |
Download
po/mousai.pot
|
Last change | April 6, 2024, 12:55 p.m. |
Last author | gallegonovato |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 126 | 578 | 3,641 | |||
Translated | 100% | 126 | 100% | 578 | 100% | 3,641 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 100% | 126 | 100% | 578 | 100% | 3,641 |
Failing checks | 12% | 16 | 21% | 126 | 24% | 892 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
gallegonovato
Comment resolved |
Comment resolved
2 weeks ago
|
gallegonovato
Comment added |
Good afternoon @ryonakano Thank you very much for your help and comment. I apologize for not giving you my comment resolved in time. But I forgot. Since at first when I saw the string I thought I was talking about a microphone or other similar. But then when I saw where we were the chain in the application. I already realized that it was an explanation or selector. Thank you very much for your help and assistance :) Best regards 2 weeks ago |
ryonakano
Comment added |
@gallegonovato I'm not the maintainer, but I think this string means a device used to recognize the music. 3 weeks ago |
None
Resource updated |
The “
po/mousai.pot ” file was changed.
a month ago
|
None
Resource updated |
The “
po/mousai.pot ” file was changed.
a month ago
|
gallegonovato
Comment added |
Good afternoon: A question if I may. In this string do you mean speakers or other devices for listening. Or devices for recording? Best regards 2 months ago |
None
Resource updated |
The “
po/mousai.pot ” file was changed.
2 months ago
|
None
String added in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
126 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
126 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |